Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 130 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 130

Как поступает множество мужиков в моём мире, столкнувшись с какой-то проблемой.

Но Рейвенн повёл себя совершенно по-другому…

Глава 72

– Хватит, сестра, – прервал взбудораженную болтовню Офелии Рейвенн, и она резко замолчала, словно получив пощёчину. Уставилась на брата с недоверием и обидой.

– Ты хочешь сказать, что она… – процедила она, с ненавистью глядя на меня.

– Ты что-то не поняла в слове “хватит”? – с деланным любопытством осведомился Рейвенн. Офелия поджала губки и уставилась в пол с видом оскорблённой невинности.

Я чуть не ущипнула себя. Мне что, это снится? Напыщенный индюк мало того, что лично прибыл вытаскивать меня, так ещё и заступается за меня перед своими родственничками!

Надо срочно проверить, не упало ли небо на землю и не засвистели ли раки на всех окрестных горах.

– Я забираю Милену, – меж тем продолжил Орландо, обведя многозначительным взглядом всех присутствующих, – а с вами всеми мы пообщаемся отдельно. В другом месте, – он едва заметно кивнул Матильде, – и в другое время. Пока это время не настало, вы останетесь здесь. Все до единой. Это всё.

Каждая его фраза, словно огромный молот, падала на каменный пол. Мне даже показалось, что я слышала звон ударов, и я поёжилась: от этого стало неуютно.

Рейвенн подошёл ко мне. Я мельком отметила, как ему неудобно передвигаться в этой каморке, не предусматривающей его роста: приходилось постоянно опускать голову.

Как ни парадоксально, от этого он показался мне ещё огромнее.

– Пошли, Милена, – обратился он ко мне и взял за руку, потянув за собой.

– Нет! – спохватилась я, и Рейвенн недоумённо приподнял бровь:

– Ты так хочешь тут остаться?

– Нет, конечно! – возмутилась я, – Но я не уйду без Черныша!

Услышав своё имя, каур, теревшийся около моих ног, поднял голову и басовито мяукнул.

– Черныша, значит, – хмыкнул Рейвенн, – да уж, хорошо он мне помог… Ладно, бери его, и следуйте оба за мной.

Я кивком подозвала каура, и тот вприпрыжку отправился следом.

Когда мы покидали каморку, вслед мне донеслось едва различимое, но отчётливое шипение Офелии:

– Это ещё не конец! Я с тобой поквитаюсь, дрянь! И за своё унижение тоже!

– Не лопни от злости, – вздохнула я и поспешила следом за Рейвенном. Он резко махнул рукой, и дверь каморки за нами захлопнулась.

***

Я неожиданно попала в точку: каморка находилась в каменных катакомбах, представляющих собой извилистый и хитроумный лабиринт. Орландо уверенно шагал вперёд, крепко держа меня за запястье, а я вприпрыжку торопилась следом.

И немудрено! Ноги у него были длинные, и на один его шаг приходилось два моих. Как минимум.

– Твой каур неплохо здесь сориентировался, – хмыкнул Рейвенн, – он быстро нашёл тебя по запаху.

– Как ты вообще додумался использовать Черныша? – удивилась я, – Вы же не ладили!

– Он сам прибежал ко мне, – пожал плечами герцог, – и так отчаянно мяукал, словно пытался что-то сказать. А потом нарисовал картинку, где я сразу узнал тебя. И понял, что ты в беде.

Сердце ёкнуло и сжалось.

– И ты вот так вот сразу помчался меня спасать? – недоверчиво спросила я, – Ты же…

И тут же, вспомнив Ярмарку, ахнула:

– Ты же был весь изранен! И Эрнест… как он вообще там?

Милена внутри сдавленно ахнула, и я вновь почувствовала её переживания. Она так волнуется за оборотня?

– Меня подлатали, – стоило мне упомянуть Грейхаунда, как на лицо герцога набежала тень, – и я узнал, что ты исчезла. Конечно же, я решил безотлагательно отправиться за тобой! А тут и твой каур прибежал, как будто бы знал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь