Книга Хрустящие булочки от попаданки, страница 27 – Мария Минц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»

📃 Cтраница 27

Эрнест распахнул передо мной дверь и пропустил перед собой. Я храбро шагнула через порог, ещё не догадываясь, какие сюрпризы поджидают меня впереди.

И приятными их назвать было никак нельзя.

Глава 15

– Что говорите, подожгли лавку? Ай-я-яй, какой ужас! Уверен, наша жандармерия сделает всё, чтобы побыстрее найти негодяев, которые это сделали!

Я сидела в кабинете мастера торговой гильдии Леопольда Бирека, которого про себя почему-то упорно называла Бирюком. Почему, сама не понимала, ведь внешне Леопольд никак ни на какого бирюка не подходил.

Бирюк – это угрюмый одинокий волк, а Леопольд был жизнерадостным мужчиной лет пятидесяти, с прилизанными темными волосами и тонкими усиками. Под богатым сюртуком угадывалось выпирающее пузико, а пальцы были унизаны явно недешевыми перстнями.

На первый взгляд, ему очень подходило имя его тёзки из мультика, но я смутно чуяла, что внешность мастера гильдии обманчива.

– Кошмар, просто кошмар, – качал головой Бирюк, участливо вздыхая.

Эрнест, стоящий за моей спиной, фыркнул. Он наотрез отказался подождать меня у кабинета Бирюка и настоял, чтобы присутствовать при наших переговорах.

“Тебе спокойнее будет, – коротко пояснил он, когда я попыталась возразить, – не сопротивляйся, гонор свой у Леопольда покажешь. Потом мне спасибо скажешь.”

Бирюк метнул на него настороженный взгляд, но промолчал. Грейхаунда он явно опасался.

– Спасибо за сочувствие, – деловито сказала я, – но я к вам не за этим пришла. Я хотела бы занять эту лавку, чтобы печь и продавать там хлеб. Соответственно, мне нужна лицензия и ключ от неё. Эмиль Тургао сказал мне, что всё это можно получить у вас.

И, усевшись поудобнее в кресле, в упор взглянула на Леопольда. Я много раз бывала в кабинетах самых разных чиновников, от налоговиков до пожарных, и уяснила для себя, что в разговоре с ними всегда надо брать быка за рога, а не тратить время на переливание из пустого в порожнее.

На Эмиля я сослалась, чтобы придать словам побольше веса и показать, что я не свежая дурочка с мороза, а уже навожу справки, что тут к чему и почему.

Леопольд прищурился. Его жизнерадостность никуда не делась, но как будто бы слегка увяла.

– Хлебную лавку, значит?

– Да, ту самую, что ваша Гильдия собирается снести, – сухо сказала я и протянула ему объявление, – вот тут сказано, что с претензиями надо обращаться к вам.

Бирюк скользнул глазами по листу и оттолкнул его от себя.

– Да, было такое, – скучающим голосом сказал он, – вы пришли в последний день перед сносом.

– Вот и отлично, – улыбнулась я, – значит, теперь вы видите, что ничего сносить не надо, я её займу! Кстати, что там насчет ключа и лицензии?

Леопольд откинулся на высокую спинку своего кресла, сцепил руки на животе и промурлыкал:

– Ну, предположим, ключ я вам выдам. Но лицензию в нашей Гильдии получить не так-то просто.

– Та-а-ак, – протянула я. Мне очень не понравился такой заход, но к чему-то подобному я была готова. Наверняка сейчас отправит в увлекательное путешествие по местным потребнадзорам и мчсам, – и что для этого требуется?

Или это был прозрачный намёк на взятку? Такое я тоже проходила.

– Для начала разрешите взглянуть на ваш камень рода, – Бирюк подался вперёд и вытянул руку ладонью вверх.

Я молча положила в неё кулон. Леопольд накрыл его второй ладонью и прикрыл глаза на несколько секунд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь