Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»
|
Грейхаунд молча перешагнул лицо, что оказалось несложно – ноги у него были длинными, и наклонился над следами. Опустился на одно колено, растёр двумя пальцами муку вокруг одного следа и поднёс к носу. – По запаху похоже на каура… – протянул он, – но уж слишком мелкие. Кауры обычно размером с корову бывают, да и в города не особо суются. Тем более, не оставляют таких рисунков. – Погоди-ка, – пробормотала я, во все глаза глядя на него, – как ты мог по запаху что-то определить? Я ничего такого не чувствую. Эрнест лукаво взглянул на меня, поднялся и отряхнул руки. – А я что, не говорил? – небрежно спросил он, – Я же оборотень. И не только я. А иначе почему, думаешь, мы Шварцвальдскими волками назвались? От такого известия у меня зашумело в голове, и я покачнулась. Грейхаунд подскочил ко мне и подхватил под спину, не дав рухнуть на пол. Аккуратно поставил на ноги. – Оборотень, – с нервным смешком повторила я, – только этого мне для полного счастья не хватало. – Да ты не бойся, – хмыкнул Эрнест, – я тебя не трону. Это только в сказках волки едят непослушных девочек, в жизни такого не бывает. – Вот спасибо, – в тон ему усмехнулась я, – ладно, серый волк, некогда нам трепаться, пошли лавку осматривать. Сказано – сделано. Лавка оказалась небольшой, состоящей из зала, в котором мы очутились, когда вошли, и кухни, скрывающейся позади. Их разделял деревянный прилавок, за которым я обнаружила полки, заваленные старыми бумагами. Стены зала были чёрными от копоти, отчего он казался очень мрачным. Вдобавок, оконные стёкла тоже были потемневшими. Я тут же распахнула окна, чтобы впустить внутрь не только свежий воздух, но и хоть немного света. – Кстати, – спросила я у Эрнеста, разглядывающего что-то под прилавком, – а кто такие кауры? – Нечисть, – спокойно пояснил он, – водятся в диких пустошах или лесных чащах. Они выглядят, как большие коты с рожками. Но они пугливые, никогда не сунутся ни в город, ни, тем более, в дом. Тебе вот это нужно? И продемонстрировал мне длинную гирлянду из множества маленьких шариков, которую вытянул из-под прилавка. Нажал на самый первый шарик, и все остальные тут же засветились мягким и уютным оранжевым светом. В зале стало намного светлее, и даже копоть уже не так бросалась в глаза. – Ещё как надо! – обрадовалась я, выхватив у него эту гирлянду, – спасибо! Кажется, вопрос с освещением на первое время был решен. В кухне я нашла ещё одну вещь, которая меня обрадовала. Печь. Большая, во всю стену, печь с просторным горнилом. Я едва сдержалась, чтобы не заплясать от радости. Туда точно поместится сразу несколько противней… А вот, кстати, и они. Около печи стоял длинный приземистый шкафчик, где обнаружилось несколько железных противней, закопченная кастрюлька, чайник и целый ворох ложек, вилок, поварешек и ножей. Конечно, всё это надо было тщательно отмыть, но сам факт их наличия меня ужасно обрадовал. Ура! Не придётся сейчас, сломя голову, носиться по Шварцвальду и искать всю необходимую утварь. Напротив печи, под окном, обнаружилась раковина с уже знакомым рукомойником. Я покосилась на Эрнеста, который увлечённо шуршал чем-то в шкафу с посудой. Кажется, я даже знаю, кого попрошу сходить за водой. Выдохнула и принялась прохаживаться по кухне, мысленно намечая план работ. |