Онлайн книга «Хрустящие булочки от попаданки»
|
– В общем, так, – вдруг прокатился по залу зычный голос Бирюка, – думаю, никто не станет возражать, что госпожа Милена Лави целиком и полностью заслужила свою лицензию? Возражений не последовало, и Леопольд повернулся ко мне. Вытащил из-за пазухи какую-то бумагу, свёрнутую в рулончик, раскатал его и, крякнув, прижал к ней перстень-печатку, тускло сверкнувшую на пальце. – Поздравляю, – торжественно сказал он, протягивая мне эту бумагу, – теперь вы полноправный член Торговой Гильдии! За значком можете зайти отдельно, заодно введу вас в курс дела, расскажу, какие обязательства на вас налагает членство в Гильдии. “Ого”, – мелькнуло в голове, – “у меня будут ещё и какие-то обязательства? Я думала, это обычная бюрократия… хотя всё звучит вполне логично.” – Непременно зайду, – уверила я его, и, откланявшись, Бирюк удалился. Следом потянулись и остальные члены комиссии. После того, как за последним закрылась дверь, Эрнест повернулся ко мне и радостно сказал: – Ну что, поздравляю с почином! Не хочешь отпраздновать? – Спасибо, пока воздержусь, – устало улыбнулась я. Как ни крути, а понервничать мне довелось, и теперь я чувствовала себя так, словно полдня таскала мешки с мукой, – мне ещё надо подготовить лавку к полноценному открытию. Я его запланировала на послезавтра… – Намёк понял, – хмыкнул Эрнест, – помощь нужна? – Да нет, тут мне надо самой пошуровать… – Ага, – протянул оборотень, окинув меня оценивающим взглядом, – ну ладно. Удачи тебе с послезавтрашним открытием. На секунду между нами повисла тишина. Эрнест пристально смотрел на меня, и на мгновение мне показалось, что он вот-вот наклонится, чтобы поцеловать меня… От такой внезапной мысли бросило в жар, но… оборотень остался неподвижным. – Я ещё завтра загляну, – усмехнулся он, – удачи! Мы сердечно распрощались, и Грейхаунд исчез за дверью. Я медленно выдохнула через ноздри, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце. Это я так во время теста перенервничала, или что? Ладно. Пора готовить лавку к послезавтрашнему открытию. А это значит что? Что надо придумать, какой хлеб я выставлю на прилавок в качестве своей визитной карточки. Сейчас прикину, составлю список нужных ингредиентов и пробегусь по лавкам, чтобы их закупить! Теперь-то, когда у меня есть лицензия, надеюсь, никто больше ингредиентов не зажилит! Ну, кроме Казимира, но к нему я даже не сунусь. Пусть варится там в своей непонятной злобе на меня. Так, а тут у нас что? Я дошла до прилавка и увидела какой-то странный предмет, торчащий из-под него. Наклонилась, чтобы вытащить на свет, как вдруг входная дверь негромко хлопнула. – Эрнест, это ты? – не разгибаясь, спросила я, – Что-то забыл? – Я смотрю, все ушли, – вдруг прогудел голос, которого я надеялась сегодня больше не услышать. Я вскрикнула, резко разогнулась и обернулась. Сердце заколотилось, как безумное. Орландо Рейвенн захлопнул дверь и встал около неё, преградив мне путь к побегу. – Сейчас мы поговорим действительно серьёзно, – жёстко отчеканил он, в упор глядя на меня. Глава 34 При виде него по коже прошла дрожь озноба, но я тут же взяла себя в руки. Молча метнулась за прилавок, чтобы между нами была преграда. А то мало ли, что этому индюку в голову придёт! Вдруг опять целоваться полезет, а оно мне совсем не надо! |