
Онлайн книга «Через реку»
Они выпили кофе и подошли к камину. Динни отвернула лицо к огню и торопливо начала: – Понимаете, Клер порвала с мужем, и он приехал, чтобы увезти её обратно. Она не соглашается, и сейчас ей очень трудно. Дорнфорд издал звук, напоминающий деликатное "гм!" – Страшно рад, что вы мне сказали. За обедом я чувствовал себя очень неловко. – А теперь, простите, мне пора: я должна выяснить, что случилось. – Позволите поехать с вами? – О, благодарю вас, но… – Я был бы искренне рад. Динни заколебалась. С одной стороны, лучшей помощи в беде и желать нечего; с другой… И она ответила: – Весьма признательна, но боюсь, что сестра будет недовольна. – Понятно. Если я понадоблюсь, вам стоит только сообщить. – Такси у подъезда, мисс. – Как-нибудь я попрошу вас рассказать мне о разводе, – уронила, прощаясь, Динни. В автомобиле она принялась ломать себе голову, что делать, если дверь не откроют, и как быть, если, войдя в дом, она застанет там Корвена. Девушка остановила машину на углу Мелтон-Мьюз. – Подождите, пожалуйста, здесь. Я вернусь через несколько минут и скажу, нужны вы мне ещё или нет. Переулок, тихий, как заводь, был тёмен и неприветлив. "Словно наша жизнь", – подумала Динни и потянула к себе изукрашенную ручку звонка. Послышалось одинокое позвякивание, затем всё смолкло. Девушка дёрнула ещё несколько раз, потом отошла от двери и взглянула на окна. Шторы, – она помнит, какие они плотные, – спущены, горит ли за ними свет – угадать невозможно. Она позвонила ещё раз, затем прибегла к дверному молотку и прислушалась, затаив дыхание. Опять ни звука! Наконец, растерянная и встревоженная, она вернулась к машине и дала шофёру адрес "Бристоля": Клер говорила, что Корвен остановился в этом отеле. Конечно, исчезновение сестры можно объяснить хоть дюжиной причин, но почему Клер не предупредила их? Ведь в городе есть телефон. Половина одиннадцатого! Теперь та, наверно, уже позвонила. Такси подкатило к отелю. – Подождите, пожалуйста. Девушка вошла в умеренно раззолоченный холл и нерешительно остановилась: для семейных сцен обстановка явно неподходящая. – Что угодно мадам? – раздался рядом с ней голос мальчика-рассыльного. – Не могли бы вы узнать, здесь ли мой зять сэр Джералд Корвен? Что она скажет, если его вызовут? Она, взглянула в зеркало, где отражалась её фигура в вечернем туалете, и удивилась, что стоит прямо; у неё было такое ощущение, будто она вся извивается и корчится. Но Джерри не оказалось ни в номере, ни в общих помещениях. Динни вернулась к машине: – Обратно на Маунт-стрит, пожалуйста. Дорнфорд и Эдриен ушли, дядя и тётка играли в пикет. – Ну что, Динни? – Я не могла попасть в квартиру. В отеле его нет. – Ты и там была? – Да. Ничего другого мне в голову не пришло. Сэр Лоренс поднялся: – Пойду позвоню в Бэртон-клуб. Динни подсела к тётке: – Я чувствую, что с Клер что-то стряслось. Она всегда такая точная. – Похищена или заперта, – объявила леди Монт. – В молодости я слышала об одной такой истории. Томсон или Уотсон, – словом, нечто похожее. Был ужасный шум. Habeas corpus или что-то в этом роде. Теперь мужьям такого не разрешают. Ну как, Лоренс? – Он ушёл из клуба в пять часов. Придётся ждать до утра. Клер могла просто забыть, или у неё переменились планы на вечер. – Но она же сказала мистеру Дорнфорду, что ещё увидится с ним. – Она увидится – завтра утром. Бесполезно ломать себе голову, Динни. Динни поднялась в свою комнату, но раздеваться не стала. Сделала ли она всё, что в её силах? Ночь для ноября сравнительно светлая и тёплая. До Мелтон-Мьюз, этой тихой заводи, каких-нибудь четверть мили. А что, если тихонько выбраться из дома и ещё раз сходить туда? Девушка сбросила вечернее платье, надела уличное, шляпу, шубку и прокралась по лестнице. В холле было темно. Она бесшумно отодвинула засов, вышла на улицу и направилась к Мьюз. Добралась до переулка, куда на ночь загнали несколько машин, и увидела свет в верхних окнах дома N 2. Они были открыты, шторы подняты. Динни позвонила. Через несколько секунд Клер в халате открыла ей дверь: – Динни, это ты звонила раньше? – Нет. – Жалею, что не могла впустить тебя. Идём наверх. Клер первой поднялась по винтовой лесенке, Динни последовала за ней. Наверху горел яркий свет и было тепло. Дверь крошечной туалетной распахнута, кушетка в беспорядке. Клер посмотрела на сестру вызывающими и несчастными глазами: – Да. У меня был Джерри. Ушёл всего минут десять назад. Динни с ужасом почувствовала, как по спине у неё побежали мурашки. – В конце концов он же приехал издалека, – продолжала Клер. – Как мило с твоей стороны, Динни, так беспокоиться обо мне! – Девочка моя!.. – Он поджидал у дверей, когда я вернусь. Я, идиотка, впустила его, а потом… Впрочем, это пустяки. Я постараюсь, чтобы это не повторилось. – Остаться мне с тобой? – Нет, не надо. Но выпей чаю. Я как раз заварила. Динни, об этом никто не должен знать. – Ещё бы! Я скажу, что у тебя ужасно разболелась голова и ты не смогла выйти позвонить. За чаем Динни спросила: – Это не меняет твои планы? – Бог с тобой! Конечно, нет! – Дорнфорд был сегодня на Маунт-стрит. Мы решили, что самое лучшее рассказать ему, как трудно тебе сейчас приходится. Клер кивнула: – Скажи, тебе всё это кажется очень смешным? – Нет, трагичным. Клер пожала плечами, затем поднялась и прижала к себе сестру. После молчаливого объятия Динни вышла в переулок, тёмный и пустынный в этот час. На углу, поворачивая к площади, она чуть не налетела на молодого человека. – Мистер Крум? – Мисс Черрел? Вы были у леди Корвен? – Да. – Там всё в порядке? Лицо у него было измученное, голос встревоженный. Прежде чем ответить, Динни глотнула воздух. – Разумеется. Почему вы спрашиваете? – Вчера вечером она сказала, что этот человек приехал сюда. Я страшно тревожусь. "Что, если бы он встретил этого человека!" – мелькнуло в голове у Динни, но она невозмутимо предложила: – Проводите меня до Маунт-стрит. |