Онлайн книга «Непокорная попаданка. Снять метку»
|
Глава 41 Стоило мне услышать эти слова, как виски тут же сдавило, а голова нещадно закружилась. “Я знаю всё.” Ну всё. Картина Репина “Приплыли”. Сейчас Рейнард зловеще захохочет и с криком “ага, попалась иномирная ведьма!” поволочёт меня в какой-нибудь погреб. Или темницу. Или просто вышвырнет вон из особняка. Я внутренне сжалась, с трепетом ожидая неминуемой расправы… но ничего не произошло. Дракон просто изучающе смотрел на меня, а его тонкие аристократические ноздри подрагивали. Будто он чуял мой страх. Хотя почему будто? Я глубоко вздохнула, набираясь смелости, и аккуратно уточнила: — Что вы имеете в виду? Вот, правильный вопрос, Алин. Вдруг он на самом деле узнал какую-нибудь ерунду, а ты себя уже накрутила. Или просто хочет вывести меня на более откровенный разговор… Уголок губы Саторро дёрнулся в ироничной усмешке. Я невольно задержала на нём взгляд — на пару секунд дольше, чем хотела — и, спохватившись, отвела глаза. — Вы же не просто так слонялись по особняку, — в голосе Саторро звучала непоколебимая уверенность, — я прав? Я сглотнула тугой комок нервов. Вот и гадай теперь, что именно ему известно! Скажу «да», нарвусь на допрос с пристрастием. Скажу «нет», попадусь на лжи и тогда на мою бедную голову обрушится какая-нибудь суровая драконья кара… — А если предположить, что мне банально не спалось? — осторожно сказала я. Этот ответ сам прыгнул мне на язык и понравился своей неопределённостью, — в спальне душно, вот я и… Тёмные глаза Саторро загадочно блеснули в свете лампы. Мне стало неуютно, и я заёрзала на месте. Такое ощущение, что я мышка, а он — огромный кот, который с ней играет! — А я уверен, что дело в другом, — хмыкнул Саторро, и по моей спине пронесся табун мурашек, — разве вы не за этим отправились? Он описал в воздухе круг указательным и безымянным пальцами, сложенными вместе. Посыпались искры, мелькнула ярко-желтая вспышка. У него на ладони материализовалась небольшая книжечка, которая показалась мне подозрительно знакомой. Стоп, это не… — Вижу, вы узнали эту вещь, — вкрадчиво сказал Рейнард, не сводя глаз с моего лица, — вы ведь ради неё разыграли тот спектакль с заколкой в спальне Вивиан, я прав? — Я… — промямлила я и растерянно замолчала. Крыть было нечем. Меня раскусили. Голова тут же стала пустой и звонкой, а все мысли испуганно прыснули во все стороны. Впереди ещё отчётливее замаячила перспектива изгнания из особняка за все мои махинации. — Вижу, что узнали, — безжалостно продолжил Рейнард, — а вам известно, что это такое? — Книжка, — ответила я, слегка сбитая с толку, — а что это ещё может быть? Саторро прищурился. — Это дневник Вивиан, — коротко пояснил он, — уверен, вы что-то такое подозревали, раз полезли за ним под кровать, а потом ещё и решили отправиться за ним ночью. Дневник Вивиан! Сердце радостно подпрыгнуло. Значит, моя интуиция меня не подвела. Забыв обо всём, я жадно уставилась на книжечку в руках Рейнарда, которую он, словно издеваясь надо мной, держал с обманчиво беспечным видом. Под этой обложкой наверняка скрыта масса интересных вещей! Возможно — тут моё сердце замерло от предвкушения — даже таких, которые помогут предотвратить страшную трагедию! Я инстинктивно потянулась за дневником, но схватила только воздух. В следующий миг моё запястье перехватили, и я поражённо уставилась на длинные пальцы, крепко обвившиеся вокруг него, а потом подняла глаза на Рейнарда. |