Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»
|
— Значит, под полом плетение, которое может усилить мои способности? — Джослин встревоженно посмотрела сначала на Картера, потом развернулась ко мне. — И что делать дальше? — Очистим помещение, — решил я, — закроем, потом поручим доверенным лицам разрушить фальшивый пол и изучить плетение. Возможно, его стоит восстановить. Но точно мы скажем, когда изучим его. — Надо связаться с Максвеллом, — щёлкнув пальцами, она извлекла из кармана артефакт. — Давай вызовем кого-нибудь другого? — страдальчески попросил я. — Итан, — рассмеялась она. — Что? Он за тобой ухаживал. Мне и так приходится терпеть Шейна возле Виктории, а ты решила вызвать Максвелла. — Итан, эта страшная женщина для тебя столицу взяла, — назидательно поднял указательный палец Картер. — Да, — закивала Джослин. — Вот именно, ты для него столицу взяла, а всё ещё на бывших поглядываешь, — щёлкнул он её по носу. Она отпрянула от неожиданности, и так смешно заморгала, что я не выдержал и расхохотался. Картер и Джослин присоединились к моему смеху. Как только успокоились, мы покинули подвальные помещения. Картер отправился в Управление, я занялся организацией раскопок магического знака, а Джослин понеслась к подруге. Требовалась максимальная конфиденциальность, потому к Максвеллу всё же пришлось обратиться. Он находился в серой зоне, но пообещал вернуться в столицу в ближайшее время. Остаток дня прошёл незаметно, но продуктивно. Завершение текущих дел не означало отдых, я поужинал с Джослин и отправился в астрал. Там вместе с Эйсом раздобыл очень хороший кристалл с ментальной защитой и сразу наложил его на книгу. В покои вернулся ближе к полуночи. В комнатах не горел свет, Джослин давно спала. Стараясь не шуметь, я быстро помылся в купальне и, наконец, добрался до кровати, предвкушая долгожданный отдых. Просто упасть в постель, обнять жену и заснуть. Стоило потянуться к одеялу, как включился свет лампы на прикроватной тумбе. — Тебя не дождёшься, — обвинила ворчливо жена, но кончики её губ подрагивали в улыбке. — Для чего ты меня ждала? Несмотря на усталость, я был рад тому, что она не спит, мы можем насладиться обществом друг друга. — Сегодня перебирала свои вещи в общежитии и кое-что нашла, — лукаво улыбнулась она, и на её щеках появился лёгкий румянец. — Что же? — Комплект белья, который мне пошила Меган. — Да? Усталость мгновенно забылась. Взгляд заскользил по изгибам тела жены, скрытым только покровом одеяла, которое я неспешно потянул на себя. Но терпение мне изменило, стоило показаться тонким бретелям лифа. Дурацкий покров был отброшен прочь, и моему взгляду предстал подготовленный женой сюрприз. Изящное кружево переплеталось с шёлковыми лентами и вставками жемчужных нитей, обрамляя соблазнительную фигуру Джослин. — Ты когда-нибудь перестанешь меня удивлять? — я медленно приблизился, нависая над расслабленно лежащей женой. Изумрудные глаза пленяли, алые губы соблазняли. Лёгкие наполнял аромат морошки и рассветного лотоса, а мысли — совершенно нецеломудренные образы. — Если ты будешь удивляться, — она чуть смущённо улыбнулась и приподнялась на локтях, чтобы дотянуться до моих губ. Я со стоном ответил на её поцелуй, обхватил тонкую талию рукой, второй заскользив по ткани лифа. Возбуждение соперничало с нежностью, в душе бурлило пьянящее счастье. |