Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»
|
— Лучше проследи за Джослин, — Калеб просто вручил меня Итану, точнее, даже бросил, вынуждая того крепко обнять внезапную ношу в моём лице, а меня вцепиться в его плечи, ведь в наручниках очень сложно удержать девушку на весу. Выходка Калеба стала неожиданностью для нас обоих. Мы сконфуженно замолкли. И этих мгновений огневику хватило, чтобы выбежать прочь из лазарета. Здесь остались только несколько целителей вместе с Беккер, бессознательный Грант и его отец. — Как это случилось? — быстро собравшись, Итан понёс меня к койке, находящейся в дальней части помещения, видимо, чтобы отдалиться от Гранта. Здесь он аккуратно опустил меня на ноги. Синие глаза наполняла боль, и я не выдержала, крепко вцепилась в его плечи и призвала астральную книгу, чтобы создать вокруг нас сферу безмолвия и шепнуть: — Картер жив. Тело Итана напряглось, и тут же расслабилось. Взгляд вспыхнул облегчением. Он еле заметно кивнул, и только тогда я отстранилась. Лицо клирика вновь стало безучастным, он хорошо держал себя в руках, чего я не могла сказать о себе. Морозный аромат выводил из равновесия, горло першило, телом владела слабость из-за яда, а душой — злость. Как только оправится от отравления, хорошенько придушу Картера за то, что вынудил меня врать о его смерти в глаза Калебу и Итану. Надеюсь, этот спектакль того стоил, и ему удастся найти злоумышленника и предателя среди следователей. Потому что, выходит, пытались избавиться не только от Итана, но и от самого Картера. — Позову лекаря. Тебе что-нибудь нужно? Итан сделал шаг от меня, но при этом вновь обращался ко мне на «ты». — Да! Обещание, что больше никаких дуэлей, — я рассерженно всплеснула руками. А он почему-то усмехнулся, качнул головой и отправился к целителю Беккер. Это было «нет»? Меня осмотрели, дали укрепляющие средства и уложили в кровать. Итан предпочёл вернуться в кабинет целителя, кажется, мы оба были не в состоянии общаться. Чувствовала я себя уже вполне сносно. Внезапное расследование вымотало, потому хотелось только вернуться в свою комнату, но приходилось валяться и ждать разрешения целителя. Внезапно к моей койке подошёл отец Гранта. Я резко села, мимолётно поправив на себе мундир, в конце концов, со мной намеревался пообщаться член Совета. — Я не представился, — прочистив горло, заговорил он. — Ситуация не соответствовала, да и я забыл о приличиях. Август Грант. Мужчина был высоким, широкоплечим, с коротко стриженными тёмными волосами и пронзительными голубыми глазами. Дракон водной стихии и явно жнец. Они с сыном были очень похожи, что при близком рассмотрении стало особенно заметно. — Джослин Вуд, — сообщила и я своё имя. — Знаю, — чуть поморщился он. — И знаю, по какой причине происходила дуэль. На секунду в душе поднялся испуг. Неужели Шейн поделился с отцом моей тайной? — Эти мальчишки вечно пытаются убиться друг об друга, — Август устало сжал пальцами переносицу. — Вы спасли моего сына. Род Грант перед вами в долгу. — Не стоит, — сразу замотала я головой. — То есть… Я же лекарь, и не могла пройти мимо чужой беды. Тем более, косвенно виновата в случившемся. — И всё равно я не могу закрыть глаза на помощь моему сыну. Если бы сам Шейн предложил мне плату за спасение его жизни, напоролся бы на жёсткий отказ. Но было бы глупо грубить члену Совета. Кто знает, может, мне не удастся и дальше скрывать свою тайну, и однажды я предстану перед судом, где он будет одним из тех, кто решает мою судьбу. К тому же он не в ответе за деяние сына, хотя по инерции тоже вызывает неприязнь. |