Книга Бывшая жена драконьего военачальника, страница 52 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая жена драконьего военачальника»

📃 Cтраница 52

— Кстати, в этом причина, почему я могу на тебе жениться, если ты сомневалась в моих намерениях. Брат выполнил норму за меня, род получил чистокровных наследников. И скоро появится ещё один.

— И твой отец не против?

— Нет, он старается не лезть в мою жизнь, а я в его. Тем более, он так давно желает, чтобы я остепенился, что готов принять любую девушку, — пожал он плечами, глядя в окно.

— А мама?

— Она погибла во время переворота. Помогала персоналу покинуть горящий дворец.

— Мне жаль.

Здесь не кривила душой, я знала, каково это — лишиться родных.

— Поэтому я не хочу нового переворота, — произнёс он тихо. — Думаю, и ты тоже.

Я кивнула, хотя он и не смотрел на меня. Мне хотелось спокойной жизни. Того, куда я заглянула сегодня.

— У отца есть любимая женщина. Полукровка, кстати. Приятная, но из-за того, чем она занималась раньше, ему приходится скрывать их отношения. И это ещё одна причина, почему он готов принять тебя.

Разговор прервал сигнал моего артефакта связи.

— Что от тебя хочет Ланкастер? — голос Гранта наполнился нотками металла, когда он прочитал имя контакта.

— Не знаю, потом поговорю, — я попыталась спрятать артефакт обратно в карман, но он меня остановил.

— Ответь сейчас. Только сними иллюзию.

Пришлось подчиниться. Над артефактом сформировалось улыбающееся лицо Картера.

— Ты обещала мне ужин, сможем завтра встретиться?

— Я обещала? — кашлянула от неожиданности.

— Конечно, — он был непробиваем. — Где ты, кстати?

— У Джослин завтра индивидуальное занятие со мной, — Грант пододвинулся ко мне, и Картер мгновенно изменился в лице.

— Что ж, значит в следующий раз, — ответил он сухо и прервал сеанс связи.

— Зачем ты так? — рыкнула я сердито. — Он мой друг.

— Неудачный друг. Если бы я желал сохранить свою тайну, держался бы подальше от таких ищеек, как он.

— Мне важна его личность, а не его работа.

— Послушай, ты только что подтвердила, что не хочешь переворота, — произнёс он устало, вновь отодвигаясь от меня. — Картер — верный друг Итана. Мы уже с тобой пострадали от их врагов. А может, и с их подачи.

— Что ты имеешь в виду?

— Топорное покушение, которое вывело прямиком на врага Итана. Избавились от сына, теперь убрали и отца. Если род Моррис и не потеряет место в Совете, то теперь точно не будет мешать их планам.

— Считаешь всё это подстроено? — ахнула я от шока. — Картер бы на такое не пошёл.

— Я допускаю такую мысль. Факта это не меняет. Меня отравили враги Итана. Те же самые, которые пытались избавиться от тебя. Хочешь спокойствия, держись от неприятностей и их источников подальше.

Грант замолчал, позволяя мне переварить всё им сказанное. Я же пребывала в невероятном замешательстве. Конечно, озвученные предположения имели право быть в качестве теории, но совершенно не вязались с моим представлением о Картере и Итане. Поэтому Гранту не удалось меня убедить. Но кое с чем не поспоришь, об этом говорила и Мелисса, опасно водить дружбу со следователем, который в тебе ещё и сомневается. Как же сложно это принять, ведь я не хочу лишаться друга. У меня их не так много.

Остаток пути мы молчали. Также в молчании поднялись в квартиру Гранта. Здесь стало немного тревожно, пусть он обещал меня не трогать, но контракт создан им, он же может нарушить любое условие.

— Помнишь, где твои комнаты? — совершенно будничным тоном уточнил Шейн.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь