Книга Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте, страница 46 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте»

📃 Cтраница 46

— Ну, я видел, как тебя лапал Блэк на презентации и твои переглядывания с Адалин. Установить родство можно, лишь посмотрев на вас обеих. Вы с матерью похожи. А что она потеряла дочь из-за закрытия границ, выяснить несложно.

— Я не Адамс. Отца вообще не помню, для него всегда на первом месте была военная карьера. А мать… Она оставила меня там. Не хотела возиться с ребёнком в дороге.

— Ей дали задание, она не могла тебя взять.

— Задание? — переспросила я.

— Ты думаешь, она находилась в Традане ради посещения балов? Как и ты, она работала на правительство, только на наше.

— Что? П-почему она мне не сказала? — пирог потерял значение, я развернулась к Картеру всем корпусом.

— Потому что не имеет права разглашать секретную информацию. А меня ничего не ограничивает, — и он мне подмигнул.

Я ошеломлённо опустила взгляд. Значит, мама оставила меня не потому, что не желала взваливать на себя обузу в лице ребёнка, а просто не могла. И сказать была не в состоянии. А я винила её, считала светской львицей, находящейся в поисках развлечений и совершенно не интересующейся дочерью.

— Спасибо, что рассказал, Картер, — поблагодарила я хрипло.

Если меня и посадят, то мне хоть известна правда. На душе стало легче. Я ощущала себя готовой к новому разговору с матерью, который пройдёт намного тише.

— Да не за что. Я весь день на тебя копал, многое выяснил, — он вытянул артефакт связи из кармана мундира и активировал его.

Перед ним сформировалась проекция лица парня в белом лабораторном халате.

— Да, следователь Ланкастер? — голос его подрагивал словно от волнения.

— Ты мне когда пришлёшь экспертизу тыкв? Говорил же, это приоритет.

— Но пришло много образцов и высшего приоритета, — оправдался он. — И… только, пожалуйста, не увольняйте меня как ваших секретарей! — взмолился, а мои брови поползли вверх от удивления.

— Что ты натворил? — протянул уныло Картер, трогая машину с места.

— Потерял все материалы по делу Лаберт, — вздохнул он. — Точнее… — он воровато огляделся и создал сферу безмолвия, — их заменили. Почти уверен, что не спутал их с другими и…

— Ты меня убиваешь, Фейн. То есть Кларисса ждёт там, не спит, потому что ты потерял материалы?

— Простите, — пролепетал он. — Я соберу новые и…

— Не надо, я сам привезу, — Картер надавил на газ, резко разворачиваясь на перекрёстке. — Мы тут недалеко.

— Мы? — переспросил он.

— Тыквы, Фейн, расскажи мне, кто убил тыквы! — потребовал Картер и прервал сеанс связи, после чего перевёл взгляд на меня. — У тебя желудок крепкий? А то едем к Клариссе.

— Что ещё за Кларисса? — насупилась я сердито, прежде чем успела проконтролировать себя.

— Увидишь, ревнивица моя, — он потянулся ко мне, чтобы потрепать меня по щеке.

— За руль держись, горе-водитель, — я отвернулась от него и впилась в пирог зубами.

Впереди показались выстроившиеся за оградой ровные ряды могильных камней. Похоже, Кларисса не конкурентка…

Я правда так подумала? Конкурентка? Соберись, идиотка!

— Ну, какие выводы по грядкам? — ухмыльнулся уголком губ Картер, впрочем, не отводя взгляда от дороги.

Дожевав кусочек пирога, я прочистила горло.

— Проникновение из-под земли. Задели грядку с морковью. Срезали каким-то… — я вытянула из сумки овощ в стазисе.

— Мечом? — весело поиграл он бровями, но его лицо вдруг изменилось. — Я идиот…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь