Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»
|
— Но коллекционер никогда бы не смог выставить их напоказ, — сказала Молли. — Кристаллы бы сразу узнали. — Коллекционеры не всегда демонстрируют свои приобретения, — сказала Евгения. — Иногда все, что для них имеет значение, — это обладание объектами своей одержимости. — Истинно. — Леона отпила кофе. Она многозначительно посмотрела на Молли. — Я не могла не заметить, что вы с Джошуа Найтом составили хорошую команду. Вы похоже… сблизились. Ни Евгения, ни Шарлотта не произнесли ни слова, но Молли знала, что они внимательно наблюдают. Она решила вести себя непринужденно. — Просто благодарный клиент, — сказала она. — Я смогла исправить ущерб, нанесенный его чувствам, и помочь восстановить воспоминания. — У меня такое ощущение, что между вами двумя нечто большее, чем отношения терапевта и клиента, — сказала Леона. Молли ярко улыбнулась. — Неа. Шарлотта одарила ее строгим взглядом. — Как много он о тебе знает? — Очень мало, — ответила Молли. — У нас не было времени для разговоров. В глазах Евгении вспыхнуло сильное любопытство — материнское любопытство. — Он знает о похищении? — Стоило предвидеть этот вопрос, — подумала Молли. Она никогда не говорила о похищении. Вряд ли это была семейная тайна — эту историю мусолили в прессе неделю, — но она редко чувствовала себя комфортно, делясь ею. Она на собственном горьком опыте усвоила, что люди становились немного странными, когда узнавали, что ее похитили и какое-то время держали в плену. Один парень, журналист, хотел написать об этом книгу. Психолог, которого она встретила в кафе при книжном магазине, был одержим идеей выяснить, как травма повлияла на ее сны. — Да, он знает, — сказала Молли. — Ему было любопытно, почему я не торчу в Подземном мире, учитывая мой талант к кристаллам. Когда я сказала ему, что меня похитили, он отстал. — Хм, — сказала Шарлотта, выглядя задумчивой. — Значит, ты не озвучила ему настоящую причину, по которой избегаешь Подземного мира. — Не было причин говорить ему, — сказала Молли. — Поверь мне, Джошуа не заинтересован в отношениях, по крайней мере, сейчас. На данный момент у него другие приоритеты. — Какие? — спросила Евгения, нахмурив брови. — Помимо всего прочего, ему нужно искать работу, — сказала Молли. — Он хочет вернуть свою жизнь. — Он же работает в «Корк и Феррис», — сказала Леона. — Все знают, что Найт — один из лучших навигаторов. — Он больше не сотрудничает с «Корк и Феррис», — ответила Молли. — При мне Оберн Корк уволил его. Леона тихо фыркнула. — Держу пари, что Корк вскоре будет умолять Найта вернуться. Прессе понравится история об отважном и смелом навигаторе, который не отказался от поисков пропавшей экспедиции. — Это да, — сказала Евгения. Она подняла телефон, чтобы показать экран, и прочитала вслух заголовок последних новостей. «Экспедиция найдена и освобождена. Похитители арестованы. Навигатор — Герой.» Шарлотта нахмурилась. — Там даже не упоминается Молли. — Меня это устраивает, — сказала Молли. — Я была всего лишь привратником. — Она внимательно рассмотрела фотографию Джошуа, стоящего рядом с Габриэлем Джонсом, когда Джонс делал заявление для прессы. — Смотри. На фото Ньютон. Он на плече Джошуа. Разве он не очарователен? Леона наклонилась вперед, чтобы рассмотреть фотографию. — У Ньютона маленькое зеркальце, и он держит пакет чипсов Зинг. |