Онлайн книга «Сирена»
|
— Ты мне начала сниться сразу после взрыва в руинах, когда меня впервые поразила лихорадка. Это остановило ее. — Ты грезил обо мне? — Были времена, когда все, включая меня, боялись, что, если меня не убьет лихорадка, я сойду с ума. Когда становилось совсем плохо, ты приходила ко мне во сне и возвращала меня к жизни. — О, Рэйф. — Она сморгнула выступившие из глаз слезы. — Ты выжил, потому что ты сильный. Но я должна сказать, что то, что ты только что сказал, гораздо более романтично, чем вся эта ерунда. — Все это правда. Ты помогала мне пережить кошмары и холодный пот. — Он коснулся краешка губ пальцем. — Ты вспоминала обо мне в эти три месяца? — Я много думала о тебе в течение этих трех месяцев, но не могу сказать, что мои мысли были романтическими. Больше всего я злилась, потому что была уверен, что ты сбежал. — Хорошо, но ты хотела увидеть меня снова, верно? — Конечно. Хотя бы для того, чтобы сказать, как я зла. Однако, когда ты сказал, что хочешь нанять меня вместо того, чтобы встречаться со мной, я разозлилась еще больше, и тогда все усложнилось. — Это были настоящие американские горки, — согласился он. — Но теперь у нас все хорошо, верно? — Может быть, у нас все хорошо, но ты должен мне свидание за чашечкой кофе. — Как насчет кофе в постель? — он спросил. — Сойдет. Он не давал ей пошевелиться. — Ты выйдешь за меня? Она посмотрела ему в глаза и увидела уверенность в его любви. Все внутри нее ответило с такой же яростной и неизменной уверенностью. — Я люблю тебя, — прошептала она. — Я выйду за тебя замуж. Он перекатился на спину и притянул ее к себе на грудь. — У меня такое чувство, будто я искал что-то всю свою жизнь и теперь наконец нашел это. Он поцеловал ее. В спальне вспыхнула энергия. Глава 39 — Я хочу поговорить с тобой о проекте «Город-Ппризрак», — сказал Рэйф. Орсон постарался не показать своего удивления. Проект был запретной темой в семье Копперсмит с тех пор, как он уничтожил талант Рэйфа и чуть не убил его. Все они с уважением относились к его отказу подробно обсуждать затею, прежде всего потому, что Рэйф был таким же упрямым, как и все остальные в семье, и именно он установил неписаное правило. — Хорошо, — сказал Орсон. — Слушаю. Он сидел за своим очень большим столом и изучал своего второго сына. Рэйф стоял у панорамного окна, вырисовываясь на фоне яркого заката, окрашивавшего горизонт Резонанс Сити огненными оттенками оранжевого и красного. Его ноги были слегка расставлены, как у законника первого поколения, готовящегося противостоять преступнику. Но вместо того, чтобы сжимать рукоятку пистолета, его пальцы были свободно сцеплены за спиной. — Синтия подарила ему троих прекрасных отпрысков, — подумал Орсон. Он любил их всех и отчаянно гордился ими. Ради любого из них он пошел бы в ад. Но, по правде говоря, Рэйф был тем, о ком они с Синтией беспокоились больше всего на протяжении многих лет. Рэйфа было труднее всего понять. В семье очень целеустремленных и пси-талантливых людей Рэйф был исключением. По словам Синтии, Рэйф вылез из колыбели, чтобы что-то найти, и он все еще это искал. Его дар резонировать с наполненным энергией камнем делал его ценным руководителем в исследовательских группах Копперсмит, но он предпочитал преследовать плохих парней для ФБПР. Орсон подозревал, что Рэйф использовал консультационную работу по уголовным делам как наркотик, чтобы отвлечься от своих бесконечных поисков. |