Онлайн книга «Сирена»
|
Глава 14 Он вынырнул из сна без сновидений. Какое-то время он боролся с реальностью. Ему хотелось вернуться в волшебное царство. Восторженный смешок заставил его открыть глаза. Он посмотрел на Лорелей, которая сидела у него на коленях и пристально наблюдала за ним. Она сжимала в одной лапе свою фату и грызла что-то похожее на печенье с шоколадной крошкой. — Эй, — сказал он. Он рефлекторно погладил ее по голове. — Где ты взяла печенье? — Там же, где и я, — сказала Элла. — Для тебя тоже есть. И немного кофе. С опозданием он понял, что машина припаркована, а водительская дверь открыта. Элла наклонилась, протягивая кружку кофе. Позади нее светились огни большого дома и частной взлетно-посадочной полосы. — Извини, мне пришлось тебя разбудить, — сказала она. — Но мы находимся на ранчо твоего друга, и нас ждет очень дорогой корпоративный самолет. Пилот сказал, что нам нужно поторопиться, потому что над Янтарным морем сгущаются тучи. Он хочет доставить нас в Сёздей-Харбор до того, как разразится шторм. — Я проснулся, — сказал Рэйф. Он неохотно перевел дух и стряхнул с себя сладкую летаргию. Отстегнул ремень безопасности и открыл дверь. Лорелей спрыгнула с его колен на сиденье, слегка подпрыгивая. Он вышел, снова залез в машину и схватил Лорелей с сиденья. Она усмехнулась и прыгнула ему на плечо, свадебная фата волочилась за ней. — Твоя подруга г-жа Кремон собирает еду для нас и пилотов, — сказала Элла, через крышу машины. Он упивался видом ее силуэта на фоне света. На ней была серая толстовка поверх того, что осталось от ее изорванного платья. Ночной ветерок развевал волосы. Она не открыла талант, но он чувствовал сильную энергию ее ауры. — Он узнает ее где угодно, — думал он, — даже во сне, так же, как узнает ее голос и ее запах. Ее сила звала его; пела ему. Это ощущение было не похоже ни на что, что он когда-либо испытывал — оно было невероятно интимным; потрясающе сексуальным. Он даже ни разу не поцеловал ее, но он знал, что хочет ее больше, чем когда-либо кого-либо. Это знание ослепило его. Это также угнетало его. Она заслуживала супруга, который был бы равен ей во всех отношениях и мог бы соответствовать ее силе. Он уже не был тем человеком. Но в данный момент он был единственным, кто мог защитить ее. Он должен доставить ее в безопасное место, где служба безопасности Копперсмит сможет защитить ее от тех, кто пытался ее похитить. — Странно думать о Рейншедоу как о безопасной зоне, — подумал он. Но остров предлагал многое из того, чего не могла предложить городская среда: надежный персонал службы безопасности, охраняемый комплекс и периметр, который патрулировали. Кроме того, он доверял местному начальнику полиции. Он и Слэйд Эттридж работали вместе. — Элла. — Он остановился, не зная, что сказать. — Спасибо. Я в первые, так относительно, хорошо спал за долгое время. — Тебе нужно еще, полет до Сёздей-Харбор продлится почти четыре часа, так что у тебя будет время отдохнуть. Похоже, жар немного спал. Проблеск беспокойства заставил его замереть. Ему не нравилось знать, что она чувствует в нем слабость. — Ты можешь это чувствовать? Она прочистила горло. — Думаю, я особенно чувствительна к твоей ауре, потому что у нас был физический контакт, когда мы были на взводе. Ты знаешь, так бывает с сильными талантами. |