Онлайн книга «Горячая зона»
|
— Если вы не возражаете, я заберу Лайла и пойду, — вежливо сказала она. — Ему стоит отдохнуть. Путь сквозь толпу охотников открылся как по волшебству. Она подошла к бару и забрала Лайла. Нокс нахмурился, его густые брови подпрыгивали вверх и вниз над выцветшими от солнца глазами. — Ты сейчас домой? — Да. Если начнут буянить, звони в полицию. Нокс наклонился вперед и понизил голос. — Я не беспокоюсь об охотниках. После того, что произошло прошлой ночью, я беспокоюсь, что ты пойдешь домой одна. — Со мной все будет в порядке, — отмахнулась Седона. — Тебе следует дождаться Джонса, Он проводит тебя и присмотрит за тобой. Леди Босса. — Я знаю, что у тебя благие намерения, Нокс, однако Сайрус сейчас очень занят. Нокс взглянул на дверь и выдохнул с облегчением. — А вот и он. Джонс позаботится о тебе. Иди. Седона повернулась и увидела Сайруса, стоящего в дверях таверны. Все остальные в комнате заметили его. Наступило резкая тишина. Стулья заскрежетали, и охотники повскакивали на ноги. — Добрый вечер, джентльмены, — сказал Сайрус. — Продолжайте есть и пить. Но утром в семь часов всем явиться в штаб. Завтра мы начнем зачищать Первый сектор. Я ожидаю, что все будут в полной готовности. Раздалось дружное: «Да, сэр». Сайрус посмотрел на Седону. — Готова? Она рассмотрела варианты и пришла к выводу, что все, кроме одного, заставят ее выглядеть глупо или, что еще хуже, буйным подростком. Она выбрала единственную оставшуюся альтернативу. — Да, — кратко бросила она. Держа Лайла под мышкой, она прошла сквозь строй охотников туда, где в дверях ждал Сайрус. Он отошел в сторону, она не останавливаясь продолжила идти по лобби. Сайрус последовал за ней. — Не знаю, как ты, а я голоден, — сказал он, когда догнал ее. — Что скажешь, если мы поужинаем в кафе «Марина»? — Ну, ей действительно нужно поесть, — подумала Седона. И действительно, какой еще вред может принести ужин с Сайрусом? Леди Босса. — Замечательно, — сказала она. Ханна с сияющей улыбкой оглядела переполненную таверну. — Я знаю, что Босс, вероятно, посоветовал вам всем не говорить со мной о работе в туннелях, — весело сказала она. — Но может кто-нибудь угостит меня выпивкой? Стулья снова заскрежетали, и все мужчины в комнате вскочили на ноги. Было много толканий и толчков. — Сюда, мисс Холбрук. — С вашего позволения, мэм. Ханна хрипло, сексуально рассмеялась и направилась к бару. — Не стоит из-за меня драться, господа. Я планирую пробыть здесь некоторое время. Не то чтобы на этой скале ночью больше нечего делать. Кто-то включил музыку. Седона вышла в ночь с Сайрусом. — Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Сайрус. — Я думаю, что я голодна. Глава 16 Было уже около десяти часов, когда они вышли из ресторана. Таверны и бары в Шедоу-Бэй снова работали допоздна, чтобы местные жители могли выкачать как можно больше денег у туристов, а также у охотников и членов различных исследовательских групп Фонда. Хэллоуинские фонарики светились в вечернем тумане, освещая Мейн-стрит призрачным сиянием. — Тебе совершенно незачем ночевать у меня, — сказала Седона. Но она не удосужилась придать этому заявлению никакой энергии. — Ты права, — сказал Сайрус. — Вместо этого мы могли бы переночевать у меня. Но у меня не было возможности заполнить холодильник. Поэтому завтракать нам придется идти к тебе. |