Онлайн книга «Горячая зона»
|
— От этого никуда не деться, — подумала Седона, учитывая недавние события, она была рада, что Сайрус и Лайл находились сейчас с ней в этой непроглядной тьме. Но мысль о том, что Сайрус проведет еще одну ночь у нее дома, ее беспокоила. Однако это не так тревожно, как возможность наткнуться на еще одну пси-ловушку. Леди Босса. — Хорошо, у меня, — сказала она, понимая, что это звучит грубо. — Хорошо, — сказал он. — Но сначала давай заглянем в мой коттедж. Я хочу взять свои вещи. Вещи. Она знала, что для жителей Шедоу-Бэй это будет выглядеть так, будто новый Босс переехал к ней. — Думай обо мне как о «соседке» по комнате, — сказал Сайрус, как будто прочитав ее мысли. — Больше похоже на телохранителя, — сказала она, решив отнестись к ситуации зрело. — Или телохранителе, — согласился он. Когда они дошли до конца улицы, Сайрус включил фонарик. — Раз уж мы заговорили о моей личной жизни, ходят слухи, что Брок Прескотт сегодня заходил к тебе, — спросила Седона. — Полностью подтверждаю этот слух. — Проклятие. Я боялась этого. — Она остановилась и повернулась к Сайрусу. — О чем вы двое говорили? Сайрус остановился. — Сделай дикое предположение. Она вздрогнула. — Обо мне. — Угадала. — Что ты ему сказал? — Я сказал ему держаться от тебя подальше, иначе я позабочусь о том, чтобы он исчез с Рейншедоу. Она подумала об этом. — Ты использовал слово «исчез»? — Я думаю, что да. Несмотря на многочисленные трудности, возникшие в ее жизни в последнее время, она не могла не чувствовать себя тронутой. — Ух ты, — удивилась она. — Это круто. — Ты так думаешь? — Старая школа. — Исторически сложилось, что когда Босс Гильдии хотел, чтобы кто-то исчез, этот человек совершал долгую прогулку по катакомбам без настроенного янтаря. — Держу пари, что твоя угроза заставила Брока задуматься. Хотя сомневаюсь, что ты сделаешь что-то подобное. — Не будь так уверена в этом, — сказал Сайрус. — Я очень традиционен. Она сделала паузу. — Ты, серьезно, не так ли? Брок Прескотт исчезнет, если снова приблизится ко мне? — А ты как думаешь? — Я знаю тебя всего чуть больше суток, но я склона полагать, что ты действительно угрожал Броку Прескотту. — Седона продолжила идти. — Наверное, мне не следует этого говорить, но спасибо. Сайрус пошел рядом с ней. — Пожалуйста. Она резко взглянула на него. В густой темноте невозможно было прочитать выражение лица, но ей показалось, что она уловила искренность в его тоне. Возможно, слишком много искренности. — Послушай, я очень ценю этот жест, но пообещай мне, что не отправишь его в туннели без янтаря, хорошо? — попросила она. — Ты все еще переживаешь за него? — Нет. Но сегодня утром я отомстила, когда он пришел ко мне и увидел тебя. Для меня этого достаточно. Я не хочу быть виновна в его исчезновении. — Скажем так. Я даю тебе слово, что не отправлю его в Подземный мир, но я оставляю за собой возможность попросить Слэйда Эттриджа выгнать его с острова. Справедливо? — Справедливо. — Она улыбнулась. — Слэйд сделает это, если ты его попросишь. — Да, я знаю. Он сделает это, чтобы защитить тебя. У тебя здесь появились друзья, Седона. — Да. — Это знание ее согрело. Когда они приблизились к воротам кладбища Шедоу-Бэй, Лайл усмехнулся и спрыгнул с плеча Сайруса. Он исчез в тумане и темноте. — Повеселись, — тихо крикнула Седона. — Постарайся не влипнуть в неприятности. |