Онлайн книга «Бухта обмана»
|
— Должно быть интересно. Ну что, нас можно поздравить? Мы нашли камни. Миссия выполнена. Дрейк крепче обнял ее, прижимая к себе. — Это еще не конец. Нам еще предстоит разобраться с твоей бывшей свекровью и Олдвином Хэмпстедом. — Хэмпстед не должен стать проблемой. Зара Такер уже сдала его. Ты слышал ее. После того, как она перестала винить меня во всем, что пошло не так, она начала винить его. Слэйд сказал, что сотрудникам Федерального бюро пси-расследований не составит труда связать его с заговором. Зара также обвинила и Игана Квинтона. — И он бросился на нее. Ему потребовалось много времени, чтобы понять, кто она на самом деле, — сказал Дрейк. — Остается Этель Уиткомб. — Как только она столкнется с фактами, ей придется принять правду, — сказала Элис. — Я не убивала ее сына. — Одержимые люди обычно не обращают особого внимания на факты. Хороший пример — доктор Зара Такер. — М-м-м. Итак, у тебя есть план, как убедить Этель оставить меня в покое? — Я работаю над этим. Но пока мы все еще муж и жена. — Ты серьезно думаешь, что это необходимо, чтобы справиться с проблемой по имени Этель? — Пока, да. Элис глубоко вздохнула. Это был не тот ответ, который она хотела услышать, но это был хороший план на ближайшую перспективу. В любом случае, ей никогда не везло с долгосрочным планированием, напомнила она себе. — Хорошо, — сказала она. — Хорошо? — Он повернулся к ней. — Это все, что ты можешь сказать о нашем браке? Хорошо? Гнев в его словах и жар в глазах испугали ее. В растерянности она положила ладони ему на грудь. — Я сказала: «Хорошо», то есть я согласна следовать твоему плану, — прошептала она. — И ты не против, продолжать наши отношения? — Ну да, я думаю, да. — Ты так думаешь? Ее недоумение переросло в гнев. — Перестань бросать в меня мои же слова. Почему ты пытаешься разжечь спор? Это был долгий день. Если хочешь поспорить, давай отложим это до другого раза? — Хорошо. — Хорошо? — Она внезапно пришла в ярость. — Что это должно значить? — Что ты завелась. Это ты начала это. — Не смей винить меня, — отрезала она. Глаза Дрейка запылали. — Ты права. Мы отложим этот спор до другого раза. Его рот накрыл ее, заставив замолчать, прежде чем она успела сообразить, что происходит. Поцелуй подействовал как катализатор, превратив тлеющее пламя зарождающейся ссоры в жаркое пламя страсти. Энергия вспыхнула в атмосфере. Элис почувствовала, как жар пробежал по ее крови, пробуждая все ее чувства. Следующее, что она осознала, это как комната завращалась вокруг нее. Инстинктивно она схватилась за плечи Дрейка, чтобы устоять. Ей понадобилось мгновение, чтобы понять, что он подхватил ее и несет к кровати. Он бросил ее на смятые простыни и одеяла. На несколько секунд он навис над ней, его широкая грудь и плечи заслоняли лунный свет. Настойчивое тарахтение и царапанье прервали их. Дрейк отвернулся от кровати, чтобы открыть дверь. Гудини исчез в освещенном коридоре. — Черт, — сказал Дрейк. В одном слове было раздражение и боль. Он очень быстро закрыл дверь и запер ее. — Твои глаза. — Элис села. — Ты в порядке? — Буду через минуту. — Он остался на месте возле двери, сжимая ручку. — Забыл, что в коридоре, снова есть свет. — Принести тебе что-нибудь? Холодную тряпку, чтобы прикрыть глаза? — Нет. Я сказал, что со мной все будет в порядке. Мне нужно несколько секунд, чтобы успокоиться, вот и все. |