Онлайн книга «Потерянная ночь»
|
— Что ты знаешь о Дилларде? — он спросил. — Не так уж и много, но в этом нет ничего необычного. Келвин никогда не говорил о своем прошлом. Единственное, что я могу сказать, это то, что он выписывается некоторые научные журналы и что он музыкант. — Какие журналы? — Я не могу вспомнить названия. Он приезжает в город, чтобы забрать почту несколько раз в неделю, и часто останавливается в моем магазине, чтобы выпить чашку чая и пакетик отвара, который я готовлю для него, прежде чем возвращается к себе. Пару раз я замечала журналы среди писем. Однажды я спросил его о них. — Что он сказал? — Что они из другой жизни. — Это какие-то научные журналы, которые издаются для непрофессионалов? — спросил Гарри. — Нет, это были серьезные книги, которые читают ученые и исследователи. — Какая область науки? — Хм? Биология. Я думаю, что когда-то он работал в этой области. Он очень умный человек. Гений, даже. — Ты сказала, что он еще и музыкант. На чем он играет? — На нескольких инструментах. Я точно знаю, что у него есть скрипка и гитара, потому что он время от времени играет на них на местных праздниках и тусовках. — Она сделала паузу. — Я думаю, что он играл на флейте в то утро, когда я вышла из Заповедника. Я помню, как следила за звуками музыки. Ноты были кристально чистыми. — Он играл на флейте на рассвете? — Многие местные жители работают в неурочные часы. Он думал об этом. Да, жители Рейншедоу были странными, но что-то подсказывало ему, что инфа про флейту была важна. — Одно очко в нашу пользу, — сказал он вслух, — это то, что все формы связи отключены. Ланкастер не знает, что здесь происходит. Он застрял в запертой палате клиники Чепмена. Если он так глубоко в этом замешан, как мы думаем, он, должно быть, чертовски расстроен и нервничает. — Это хорошо? — Да. Нервничающие люди склонны к безрассудству и начинают совершать ошибки. — А что насчет этого Косгроува? — спросила Рэйчел. — Сейчас он занимает второе место в моем списке приоритетов, сразу после Келвина Дилларда. — Я думала, что я подозреваемая номер один. Его руки сжались на руле. — Рэйчел, я пытаюсь сказать…… — Неважно. Впереди коттедж Келвина. Глава 21 Если бы дорога не упиралась в коттедж, в густом тумане можно было бы легко не заметить дом Келвина Дилларда. На самом деле Гарри лишь мельком видел обветшалую хижину, плавающую в сером тумане и выплывающую из него. Он заглушил двигатель внедорожника, немного приободрился и осмотрел место. Окна были темными. На заросшей сорняками дороге стоял древний пикап. Он чувствовал потрескивание пси-энергии, вытекавшей из Заповедника. — Диллард действительно живет очень близко к забору, — сказал он. — Да. — Рэйчел схватила свою несколько потрепанную кожаную куртку, открыла дверь и начала выходить из машины. Дарвина перебралась ей на плечо вместе с Амбереллой. Гарри заметил, что пушок не урчал с обычным энтузиазмом. У нее были открыты все четыре глаза. — Наверное, уловила напряжение Рэйчел, — подумал он. Или, может быть, это был пси, исходящий из Заповедника. Или, может быть, что-то еще. — Подожди, — сказал он тихо. — Я думаю, нам нужен план. Рэйчел наполовину сидела на переднем сиденье, наполовину слезла с него. Одной ногой стояла на земле. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. — Что там планировать? — она сказала. — Я думала, мы просто зададим Келвину пару вопросов. |