Онлайн книга «Каньоны бесконечной тьмы»
| 
												 Мирна прочистила горло. — И мы это знаем, потому что? Слэйд поднял брови. — «Раньше я работал в ФБПР, помнишь? Я провел много исследований на месте преступления. Психические энергетические токи на месте убийства говорят мне, что Шарлотта не убийца». Мирна кивнула. — «Ты эксперт в области паранормальной криминалистики. Но Ты уверен, что это убийство, а не сердечный приступ? — «Уверен», — сказал Слэйд. — Может быть, яд? — предложил Кирк. — «Говорят, некоторые яды сложно обнаружить». — «Это правда», — сказал Слэйд. — «Но есть и другие варианты. Сильный шок от электрического разряда может остановить сердце. Мы узнаем больше, когда у нас будут три основы». — Средства, мотив и возможность, — сказал Кирк. Теперь он практически дрожал от энтузиазма. — «Верно.» — Слэйд посмотрел на него. — «Ты хорошо разбираешься с компьютером. Я хочу, чтобы ты проверил биографию Гейнса. Есть основания полагать, что он был замешан в торговле антиквариатом на черном рынке. Возможно, он нажил себе врагов.» — Я начну прямо сейчас. Слэйд посмотрел на Мирну. — Удалось найти родственников Гейнса? — «Нет, как ни странно. Как будто у него нет семьи». — «Скорее всего, он жил по фальшивым документам. Копай глубже.» — Сделаю, — сказала Мирна. Волнение озарило ее лицо. Она расправила плечи и развернула кресло к компьютеру. — Помните, — сказал Слэйд. — «Никто в этом офисе ни с кем не говорит о расследовании. Предельно ясно?» — Ясно, — сказал Кирк. — Ясно, — ответила Мирна. — «Ничего подобного здесь не происходило с тех пор, как те двое заблудились в Заповеднике пять лет назад». Дверь открылась. Девин ворвался в участок. В волнении он забыл снять солнцезащитные очки. — «Что такое сталкер, бабушка?» — потребовал он. Они все посмотрели на Мирну. — «Сталкер — очень плохой человек», — сказала Мирна. Она взглянула на Слэйда. — Верно, шеф? — Верно, — сказал Слэйд. — «Очень плохой.» Девин нахмурился. — «Как вы думаете, мертвый парень приехал сюда, чтобы навредить мисс Энрайт?» — «Это возможно», — сказал Слэйд. — В таком случае я рад, что он сдох, — яростно сказал Девин. Он развернулся и побежал обратно. — Мне нужно рассказать Нейту. — Дверь за ним закрылась. Мирна вздохнула. — «Некоторые вещи кажутся намного проще, когда ты в таком возрасте». — Да, — сказал Слэйд. — " Если вы что-нибудь найдете, я буду у себя в кабинете». Он пошел по коридору. Рекс дремал на спине на ряду картотечных шкафов, выстроившихся вдоль стены. Все шесть лап были подняты в воздух. Украденный клатч находился неподалеку. — «Надеюсь, тебе чертовски нравится эта сумочка, потому что именно тебе придется иметь дело с Шарлоттой, когда она обнаружит, что ты ее украл», — предупредил Слэйд. — «Не жди, что я за нее заплачу». Голубые глаза Рекса резко открылись. Он перекатился на задние лапы, взял сумочку и спрыгнул на стол Слэйда. Слэйд потянулся за усыпанной кристаллами сумкой. — «Дай, хоть, посмотрю на эту штуку». Рекс угукнул и любезно отпустил клатч. Когда Слэйд взал его в руки, он почувствовал прилив энергии. Это было похоже на вдыхание дразнящего женского парфюма. Приятный и даже немного волнующий. — «Ты получаешь энергию от этой штуки, не так ли?» — сказал он Рексу. — «Должно быть, это пси-версия кошачьей мяты для пушка». Рекс радостно зарокотал. Он забрал сумочку и вскочил на широкий подоконник. Он начал бить по шнуру, который управлял решетчатыми шторами.  |