Онлайн книга «Полуночный кристалл»
|
— Нет, — яростно сказала Шарлотта. — Нет, пока еще есть шанс. — «Она права», — сказал Такер. — «Мы должны продолжать». — Разве ты не понимаешь? — Кит повернулся к нему. — «Пока вам везло. Вы не привлекли внимание J&J. Но вам не будет везти постоянно, особенно когда ты сражаешься с Аркейном.» — «Мы должны найти настоящую лампу», — ответил Такер. — Ты умираешь, если ты не заметил. — «Поверь, я заметил. Но ты действительно думаешь, что я хочу умереть с мыслью, что я виноват в твоей смерти и Шарлотты? — «Ты мой брат», — сказал Такер. — «Ты чертовски хорошо знаешь, что если бы ситуация изменилась, ты бы делал для Шарлотты или меня то же, что мы делаем для тебя. Мы пытаемся спасти твой рассудок и твою жизнь, черт возьми.» — Прекратите, вы оба, — резко сказала Шарлотта. — «У нас нет на это времени. Что сделано, то сделано. Наша единственная надежда — двигаться вперед. Нам нужно найти Горящую Лампу.» Кит и Такер посмотрели на нее. — Говоря о времени, — сказал Кит ровным голосом, — сколько у меня осталось? Она колебалась, как всегда, когда он просил ее прочитать отпечатки его снов. Она ненавидела смотреть на повреждения. Но он умирал. Он заслужил правду. С неохотой она включила свой талант и изучила бурлящие, искажённые следы света снов на полу комнаты. Нездоровый резонанс становился сильнее. — «У нас есть еще немного времени», — сказала она правду, насколько это было возможно. — Сколько времени, черт возьми? — прошептал Кит. — «Я же уже говорила, я не могу ответить на этот вопрос точно. Согласно старым записям, Сэмюэл Лодж использовал кристаллы в течение десятилетий, прежде чем умер. ты начал работать с камнями всего несколько месяцев назад. Не нужно паниковать. Еще нет.» Но Киту становилось хуже быстро, гораздо быстрее, чем Сэмюэлю Лоджу в девятнадцатом веке на Земле. Когда дело доходило до пси-мутаций и эволюции, дела на Хармони развивались гораздо быстрее и принимали совершенно иные повороты, чем в Старом Свете. Что-то было в окружающей среде, говорили эксперты. Кит остановил задумчивый взгляд на фальшивом артефакте. — «Мы уперлись в стену. Настоящей Лампы никогда не было в Хранилище Общества. Это означает, что мы вернулись к исходной точке». — «Не обязательно», — сказала Шарлотта. Она подошла к окну и посмотрела на тихую улицу. — «Согласно старой легенде, чтобы найти Горящую Лампу, нужен читатель Сносвета». — Это ты, — мягко сказал Такер. — Это не ее вина, — прорычал Кит. Такер бросил на него сердитый взгляд. — «Мне удалось отследить фальшивую Лампу до хранилища Общества», — тихо напомнила им Шарлотта. — «Но это не та Лампа», — сказал Кит. В его голосе не было обвинения, только констатация факта. — «Мы искали не в том месте», — сказала она. — «Но украсть подделку, возможно, было самым умным поступком, который мы могли сделать в данных обстоятельствах». Такер нахмурился. — «Что заставляет тебя так думать?» Она указала на экземпляр «Экзаминера», лежавший на столе. Фотография Марлоу Джонс и Адама Уинтерса заняла большую часть первой полосы. — «Это не совпадение, что Джонс и Уинтерс стали предметом внимания бульварной прессы. Очевидно, она поговорила с ним после того, как поняла, что Лампу украли. У меня такое подозрение, что теперь они оба ее ищут». Кит и Такер обменялись тревожными взглядами. |