Книга Омлет для наследника дракона, страница 67 – Панна Мэра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Омлет для наследника дракона»

📃 Cтраница 67

Глава 38 – Не ломайте стоящие жезлы

Слышу ужасный грохот и звон разбивающейся посуды прежде, чем успеваю открыть глаза.

А дальше «бабах», приземляюсь на что-то мягкое, но весьма странной формы. Это точно не кровать, не кресло и не матрас.

Приоткрываю один глаз и понимаю, что лежу на императорском наследнике, который удивленно оглядывается по сторонам.

Вителлус? – спрашиваю неуверенно.

Ты так ударилась, что забыла, как я выгляжу?

Что случилось? Почему мы лежим?

Очевидно, потому что ты решила, что дверью пользоваться больше не актуально.

Неохотно поворачиваю голову, предвкушая недоброе. Кухонный шкаф с разбитой посудой и, оставшимися в целости, элексирами лежит на полу. Книги разлетелись по всему первому этажу, от стола остались одни ножки, магический жезл, что всегда стоял в углу теперь представляет собой переломанную палку.

Что тут произошло?

Я хотел спросить у тебя то же самое. Почему ты свалилась прямо на мой стоящий жезл?

Тот, что сейчас уже упал? – с сожалением переспрашиваю я, это я его сломала?

Дело не в том, что из-за тебя мой жезл упал, неспешно начал дракон, поерзав подо мной, дело в том, что, когда ты на него приземлилась, разрядом магии снесло шкаф. А он разнес все остальное. Ну а ты… Тоже отлетела в сторону и теперь пострадал я.

Мне ужасно неловко, если бы не магистр Гавар с его фокусами, всего этого можно было бы избежать!

Вителлус, прости, от стыда отвожу взгляд, я помогу все собрать. Я даже не знала, что заклинание телепортации так работает.

Он только вздыхает.

Нарвия, я пробыл здесь в одиночестве сотню лет. Думаешь, я переживаю из-за разрушенной кухни, если рядом со мной теперь есть ты?

Смущенно поднимаю на него взгляд. Янтарные глаза Вителлуса сейчас выражают умиротворение. Рядом с ним я чувствую себя так спокойно, словно в мире не осталось ни одной угрозы, что могла бы меня коснуться.

Наследник аккуратно кладет руку на мои волосы и медленно, словно боясь, что я встрепенусь, начинает перебирать золотистые пряди.

Я не могу объяснить это, но, когда я касаюсь тебя, во мне что-то меняется, и я даже начинаю забывать, что никогда не смогу выйти из этой проклятой башни.

И хотя его голос полон тоски, сейчас он звучит в моей голове словно дивная колыбельная, от которой я погружаюсь в сладкую негу. Почему так хорошо рядом с ним?

Меня отправили сюда, что я помогла тебе выйти.

Не может этого быть?! Ты нашла способ?!

Не совсем, с досадой отвечаю я, но мне дали ключ.

Пытаюсь нащупать карман, куда я положила дарование магистра, но нащупываю только неисправный жезл Вителлуса, на которой я некогда приземлилась, и, который теперь лежал между нами.

Вот эта штука, наконец достаю я небольшой предмет и протягиваю дракону.

Он с непониманием смотрит на магический артефакт.

Но это же просто странный кусочек прозрачной, растяжимой ткани! Как это поможет мне выйти?

Мне сказали, мы должны его натянуть на ключ. О котором, увы, я ничего не знаю.

Потрясающе, Вителлус теперь выглядит совсем разочарованным, это никак не приближает нас к ответам.

Эмоции быстро завладевают им. Дракон тут же вскакивает с пола и гневно хватается за свой жезл.

Я всегда думал, что эта штука поможет мне выйти. Но сколько бы я раз не пробовал применять его в разных вариациях, это никогда не работало. Потом появилась ты, дала мне надежду. Но теперь я вновь чувствую, как угасаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь