Онлайн книга «По обе стороны Грани»
| 
												 — Да это понятно, — хмыкнув, перебила Элис, — Я о другом. Что вы хотите этим сказать? — Эээ… мисс Мейнфорд, если не ошибаюсь? — Допустим, — Элис кивнула. — Меня зовут Феликс, — он протянул руку, и Элис пришлось её пожать, — А моего юного коллегу — Энтони. — Очень приятно. — Коктейль? — назвавшийся Феликсом придвинул к ней высокий фужер с ядовито-зелёной жидкостью. Засахаренные края украшал ломтик лимона. — Нет, спасибо. — Как хочешь… Зря, конечно, отказываешься: бармен здесь очень недурной, — он поднял свой бокал и подмигнул Элис, — Ну, за знакомство! — Разве мы перешли на «ты»? — Так проще, — пожал плечами Феликс, — Не возражаешь, я надеюсь? — Нет, — Элис нетерпеливо тряхнула головой, откидывая волосы со лба, — Давайте ближе к делу. Мужчина кивнул и щёлкнул авторучкой. — Мы хотим предложить тебе работу. — Работу? — удивилась она, — У меня уже есть работа… — Работу у нас. Работу в столице. Элис слегка опешила: она ожидала чего угодно, только не этого. В голове сразу же возникло множество вопросов, борющихся за право быть высказанными в первую очередь. Наконец она заговорила. — Вы из ДВР? Феликс слегка наклонил голову. — Вы следили за мной, — это был не вопрос, а констатация факта, но сильно смахивало на обвинение. — Немного, — Феликс многозначительно улыбнулся, — Нам было необходимо убедиться, что ты подходишь нам. — И что, убедились? — дерзко спросила Элис. — О да. Мы не ошиблись — ты нам подходишь. — Хм. — Ты очень и очень неплохо владеешь магией, но это далеко не самое главное. Тогда, в «Кристалл-Паласе» ты рисковала своей жизнью, чтобы спасти друзей… Между прочим, глава Департамента по контролю за практической магией был настроен весьма недружелюбно. Мне стоило больших трудов уговорить его не применять к тебе никаких материальных санкций, и ограничиться устным выговором. — Так это были вы? — девушка сделала усилие, чтобы не вскочить на ноги, — Из-за вас мы чуть не погибли, а Стив едва не лишился рассудка?! — Мы с Феликсом высказывались против решения по делу Стивена Вайденберга, — сказал молчавший доселе Энтони, — Но приказы не обсуждаются. Он слишком много узнал. Элис нахмурилась, но ничего не ответила. — Я давно обратил на тебя внимание, — продолжал Феликс, — И уже тогда понял, что ты не успокоишься, пока не докопаешься до сути. Мои догадки подтвердились, когда я застал тебя в Национальном архиве за изучением старых газет. Я знал, что ты не найдёшь там того, что ищешь — я уверен, ты и сама это знала. И всё же я взял на себя смелость подкинуть тебе одну любопытную статейку. — Агент Тайлер — один из вас?! — Да. Это ему было поручено следить за тобой, — после того, как он рассказал нам о твоём друге… — О Роберте? При чём здесь… — Нет, о Лориане… так ты его зовёшь? Кстати, о фэрлингах. Как тебе это удалось? Как ты смогла обуздать двух диких фэрлингов, не прибегая к магии? Я видел, что вы общались телепатически: между вами был очень яркий канал связи, но я не смог разобрать, о чём именно вы беседовали. Откровенно говоря, я грешным делом думал, что Тайлер преувеличивает: слишком уж невероятным был его рассказ. — То есть, — Элис задохнулась от возмущения, — Крушение аэростата — тоже ваших рук дело? — Мы были обязаны тебя проверить. Тебя и твою семью. Прости, что напугали вашу гувернантку, но нам было необходимо удостовериться, что в твоей жизни нет белых пятен.  |