Онлайн книга «Фрейлина Её Величества»
|
Он громко охнул, крикнул камердинера и приказал подать успокоительные капли себе и мне. Приняв лекарство, мы чинно сели напротив друг друга, готовясь к не самому простому разговору. Герцог начал первым: — Сейчас постараюсь всё пояснить. В столице скоро бал дебютанток, это своего рода торжественные смотрины невест из самых знатных домов Европы. И ваше имя сама королева назвала одним из первых. Очень странно, что конверт с приглашением не доставили, это же официальная дипломатическая бумага. Она дублируется телеграфическим способом. — Но я не собиралась замуж, мне ещё нет семнадцати лет. Возможно, кто-то напутал какие-то данные. Возможно, специально, чтобы разразился дипломатический скандал, — я учусь на политического переводчика и уже успела изучить многие темы. Авантюра, затеянная Рупертом и его нанимателями, действительно очень дорого обойдётся нашим странам. Странно, что министр не приказал задержать барона, а просто прогнал. Я маленькая, возможно, наивная, но не дура. Это всё напоминает спектакль, они заодно, вот только страсть агента не вписалась в сюжет. — Надеюсь, что скандал удастся сгладить, к нам по приглашению Её Величества едут представители царской семьи. И в письме с запросом на вьезд указывалось именно сопровождение вас на этот значимый бал. Никаких нот протеста в связи с вашим исчезновением не выдвигалось. Дитя моё, позвольте загладить перед вами эту некрасивую ситуацию. Но право, вы так хороши, что я невольно проникся сочувствием к несчастному барону фон Веделю. Он предан службе, после разрыва с семьёй сослуживцы стали для него самыми близкими людьми. — Я вас понимаю. Если вы утверждаете, что скоро приедут мои близкие, то я, пожалуй, их дождусь. На бал таким, как я малолетним студенткам идти рано. Он так благостно улыбнулся. Словно попробовал сладкий десерт после пересоленного обеда. — Позвольте уточнить один пикантный момент, я как отец двух уже взрослых дочерей посмею задать этот вопрос. Он вас не тронул? — Не понимаю, о чём вы, поцелуй, какой вы видели, считается? — притворилась наивной дурочкой. Премьер-министр облегчённо выдохнул и улыбнулся. — В качестве компенсации за ваши переживания позволю себе оплатить для вас шикарный гардероб, и через пару дней вы сможете переехать из моего гостеприимного дома в королевский дворец. Так или иначе, наша великая королева Беатрис ждёт встречи с вами. И не мне принимать решение о вашем присутствии на балу. Осталось только улыбнуться и кивнуть. Я графиня, а он герцог, и мне бы нужно встать перед ним и присесть в реверансе, но наша встреча носит иной характер и сейчас я в «своих» покоях, а он мужчина, пусть и очень взрослый, однако, ему сейчас здесь не место, особенно после захода солнца. — У меня есть дальняя родственница, графиня Гортензия де Куси, она станет для вас компаньонкой на время, пока не прибудут ваши родственники. — Благодарю вас, — вот теперь я встала и присела в реверансе. Герцог Леон де Монфор, наконец, я вспомнила, как зовут премьер-министра Швейцарии, устало поднялся с кресла и вышел, пожелав мне спокойной ночи. После таких невероятных событий уснуть показалось невозможным. Захотелось прыгнуть домой, или хотя бы переместиться как призрак. Но дома сейчас глубокая ночь, где мама и папа не знаю, а будить Ульяну не хочу. |