Книга Осколки чужих судеб, страница 116 – Алина Миг

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осколки чужих судеб»

📃 Cтраница 116

Неожиданно рядом из-за цветка в их сторону рвануло что-то красное. Ричард тут же выставил плетение… которое не подействовало на существо.

Лия испуганно, попыталась сделать шаг назад, когда её нога попала в корень одного из деревьев, застревая. Она, не ожидавшая подобного, вскрикнув рухнула на землю. Попытавшись руками смягчить падения, она почувствовала боль в руке. Что-то острое больно впилось в правую ладонь.

Красный сгусток энергии резко затормозил рядом с ней, останавливаясь ровнехонько перед её лицом. Лия вскинула окровавленную руку, закрывая лицо от нападавшего так, что несколько капель брызнули в сторону красноватой сферы.

Лия не сразу за туманным сиянием, что постепенно рассеивалось, разглядела мальчишку, размером с её ладошку.

Его детский голос прозвенел, как колокольчик, рядом с ней.

― Вовсе нет. ― Надувшись, вещал рядом с её лицом, красноволосый… фей? Он недовольно стирал со своего лица пятнышки крови Лии. Его крылышки переливались всеми оттенками цвета его волос. — Это случилось из-за тебя. И…

Договорить ему было не суждено. Ричард, поняв свой просчёт, преодолел отделяющее их с Лией расстояние и схватил малыша-фея рукой, не давая ему улизнуть.

― Эй! Что-ты делаешь? Немедленно выпусти меня или укушу. ― Фей нахмурил лицо, что начало медленно приобретать красноватый оттенок. Вокруг них зазвенел смех, и множество разноцветных огоньков закружилось вокруг Ричарда, постепенно приобретая форму малышей-фей.

― Ты сам виноват. ― Смеялись девчонки-феи, садясь на плечи Ричарда. Их любопытные глазки с интересом взирали на мага. Ричард, поняв, что красноволосый мальчишка не представляет опасности, разжал руку. Тот мигом отлетел подальше от нарушителя, садясь на одну из веток и поглаживая свои крылышки. Он то и дело кидал недовольные взгляды на мага.

Ричард подал руку Лие, помогая встать.

― Ты ранена? ― Он смотрел на руку девушки, глубокая рана проходила через всю ладонь. Он тут же промыл её, благо река была рядом, и перевязал руку платком, который достал из нагрудного кармана. Знакомым Лие платком. Тем, что она обронила тогда на фестивале. Неужели он всё это время носил его с собой?

Феи, что сидели на его плечах, недовольно фыркали на все его действия, но молчали. Закончив свою миссию, Ричард перевёл своё внимание на них. Осторожно перехватив одну из них в ладошку, он спросил:

― Феи?

Малышка кивнула, глядя на мага с мечтательным выражением лица. Мальчишка, сидящий на ветке, подал голос.

― А кто ж ещё? Или нас так просто спутать с чудовищами? Настолько сильно мы тебя пугаем, маг?

Но Ричард благоразумно проигнорировал его выпад, всё внимание уделяя малышке-фее.

― Почему это ваш друг набросился на мою спутницу?

― Да потому что! ― Мальчишка никак не отставал, но и попыток приблизиться больше не делал. ― Ей здесь не место!

Лия вздрогнула. Она смотрела на малыша, что воинственно свешивался с ветки, и гадала: неужели он что-то знает.

У малышки-феи же этот вопрос вызвал недовольство. Она тут же слетела с руки мага.

― Кто же его знает. Хочешь, мы покажем тебе кое-что красивое?

― Не стоит. Вы знаете выход отсюда? В мир людей.

Ричард тоже чувствовал себя неуютно в этом месте. Его волновало: смогут ли они с Лией теперь вернуться обратно.

Оставшиеся феи разочарованно спорхнули с его плеч. Но далеко улетать не спешили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь