Книга Истинная попаданка для дракона, страница 88 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная попаданка для дракона»

📃 Cтраница 88

И я ринулась к ледяному мужчине с остервенением обезумевшего человека.

Нас разделяло несколько шагов, но я бежала вперед, а расстояние не сокращалось. Ледяной мужчина с легким интересом наблюдал, пока мир вокруг не начал бледнеть, приобретая пастельные оттенки. Поблекли даже Зейге и Фаридена.

Ярким пятном выделялся только Ридгор — черные волосы, загорелая кожа. Яркий, но чужеродный. Выделялся и ледяной мужчина — он, наоборот, казался сосредоточением окружающей реальности.

Прямо на глазах он начал меняться: вытягивался, увеличивался — и превратился в громадного дракона. Такого же льдистого, крылья украшены снежными кружевами, тело соткано из снежинок. Невероятно, чарующе прекрасное существо.

— Ты подходишь, — низкий, гулкий голос Ледяного дракона возник среди моих собственных мыслей. — Я открою врата для тебя.

Я остановилась, осознав, что наконец подошла к дракону — к принцу Бардрагону, которого все так боялись. И почему? Он же такой красивый.

Я сильно рисковала, оказавшись вблизи чудовища из легенд. Но мои чувства, казалось, остыли, покрылись инеем. Единственное, что осталось, странное, навязчивое желание подчиниться и служить Бардрагону.

— Твой дух все еще слишком горячий, — безмолвно заметил Бардрагон.

Я ощутила собственное, раздражающее уродство.

— Что же мне с этим сделать?

— Отбрось то, что обжигает, — дракон поднял льдистый коготь, указывая мне на грудь.

Я нервно нащупала амулет. Тот самый, подаренный Ридгором. Древнее сокровище, которое не раз помогало мне.

— Нет! — вырвалось у меня.

Я оглянулась, посмотрела в глаза Ридгору и почувствовала, как нарастает тоска и боль в сердце. Непонятные, необъяснимые, но такие сильные.

Нет.

Всхлипывая, я бросилась на шею Ридгору. Дракон обнял и прижал к себе. Все чувства разом вернулись. Внутри счастливо заурчал иллюзорный дракончик — дар истинной пары.

Никакие хтонические принцы моими чувствами не управляли. Я действительно любила Ридгора. Бардрагон может и заколдовал меня, убедив в равнодушии, но продлилась иллюзия недолго. Стоило столкнуться с настоящей проверкой чувств, как фантом рассеялся будто дым.

За спиной злобно взревел ледяной дракон. Похоже, я нарушила какой-то из его планов.

— Ты проиграл, — сказал Ридгор, не спеша выпускать меня из объятий.

Глава 27

В замок мы вернулись быстро. Но прежде, чем подняться в покои, Ридгор догнал меня и взял за руку.

— Я хочу тебе кое-что показать, Эви, — сказал он, — пойдем со мной.

Мы спустились вниз и вышли во внутренний двор замка.

Ридгор отвел меня к подножию одной из башен. Здесь прятался маленький, укрытый среди деревьев сад. Снаружи он выглядел как заросший, неухоженный кусочек двора. Каменные дорожки покрыты сором, сухими листьями, поросли мхом. Мраморный фонтанчик в центре сада высох и потрескался.

Но стоило нам перешагнуть невидимую границу на входе, как все переменилось. Будто сад сбросил маску, встретив старых друзей.

Мраморная чаша посветлела, трещины растаяли, оказавшись иллюзией. Забил фонтанчик, тихо журча свежей водой, исчезла духота. Засветило теплое солнышко. Деревья зазеленели молодыми листьями. Появился тонкий аромат цветов.

— Все было заколдовано? — с восхищением спросила я.

— Спрятано, — усмехнулся Ридгор. — Вход сюда видят только драконы и их истинные.

Среди цветов играли крошечные, разноцветные дракончики, напоминавшие бабочек. Иногда они выдыхали зеленое, искрящиеся пламя. Один такой сел на мою раскрытую ладонь и с любопытством наклонил голову набок, моргнув фиолетовыми глазами. Потом покрутился, как кот, и улегся, свернувшись. Я осторожно переложила дракончика на цветок. Ящер сладко зевнул, потянулся и заснул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь