Книга Истинная попаданка для дракона, страница 89 – Катрин Алисина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истинная попаданка для дракона»

📃 Cтраница 89

Счастливая я повернулась к Ридгору.

Повелитель-дракон смотрел на меня теперь задумчиво, даже пристально.

— Что? — под изучающим взглядом оранжевых глаз я смутилась.

— Есть у нас поверье, — хмыкнул он, — если в храмовом саду на ладонь избранницы опустится цветочный дракончик — будет много детей. А у тебя он еще и спать завалился, — усмехнулся Ридгор.

Я растерялась. Захотелось одновременно рассмеяться и смущенно закрыться ладошками. В глубине души мне отчаянно захотелось, чтобы предсказание крохотного цветочного дракончика сбылось. Но рассказывать свои мысли я Ридгору не стала. И вместо этого спросила:

— А что за храмовый сад?

— О, это еще одна славная драконья легенда. Вход в сад затерян в одном из замков, построенных драконами. Кто-то говорит, что храмовый сад появляется то в одном месте, то в другом. Кто-то, что таких садов много. А кто-то, что сада не существует и все это выдумки, — игривым, заговорщическим тоном начал Ридгор. — Каждый дракон, взяв истинную в жены, настаивал, что обряд обручения они прошли именно в таком саду.

— Почему? — неожиданно пересохшими губами спросила я.

— Потому что давным-давно этот сад украшал первый храм огненного принца Арборона, повелевающего сердцами драконов и людей, — уже серьезно сказал Ридгор. — Именно он соединял влюбленных. А мог и сжечь дракона изнутри, если истинная отказывала суженому или погибала.

— Жестоко.

— Любовь бывает прекрасна, бывает и безжалостна, — заметил Ридгор. — А еще это мягкая чешуйка, — он покосился на меня и объяснил, — уязвимое место.

— Почему?

— Так можно повлиять на расстановку фигурок. На карте владений, — нехотя сказал он. — Несколько раз девушки бросили высокопоставленных драконов. И те, угасая, быстро потеряли власть. На их место пришли другие. Истинных стали убивать до обряда, чтобы ослабить их возлюбленных и занять место в иерархии. Поняв это, мы перестали доверять друг другу и передрались. А вскоре отказались от дара Арборона, — Ридгор вздохнул. — Дорога в храм была забыта. Волшебный сад появлялся все реже и давно стал легендой.

Мы подошли к центру сада — мраморному фонтанчику. Только сейчас я заметила, что вода в нем переливается множеством блесток. А если прислушаться, можно услышать легкую мелодию. Будто тонкие металлические трубочки и колокольчики создают гармоничный перезвон.

— Брак, заключенный в волшебном саду драконов считают нерушимым и вечным, — Ридгор повернулся ко мне. — Потому что только по-настоящему любящие сердца готовы преодолеть все преграды на пути друг к другу.

— И даже отправиться в другие миры, — полушутя согласилась я.

— Да, — Ридгор был серьезен.

Дракон опустился на колени, держа меня за руки. Вокруг нас, слетев с цветочных бутонов, закружились разноцветные дракончики.

Я чувствовала себя самой счастливой на свете. Глядя в любящие глаза. Вложив ладони в руки, способные обращаться в чешуйчатые лапы.

Ридгору я доверяла всецело, готова была отдать жизнь. Но на задворках сознания слабо забилась мысль: а что дальше? Я останусь в этом мире? Ридгор отправиться в мой? Будет ли счастлив тот, кто оторван от своего дома?

Но вдруг поняла, что абсолютно уверена: Ридгор найдет решение. Именно с ним я буду счастлива. И не с кем другим. Я чувствовала это всем сердцем.

Одета я была неподобающе — в видавшую виды мантию прикладной магессы. Я прошла в ней из замка Ридгора, через мир пустотного принца в Гэлдафен. И к пламенному принцу заглянула. Кое-где ткань разорвалась, а кое-где виднелись пятна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь