Онлайн книга «Дикая Роза. Бал дебютанток»
|
— Господин советник, давно не виделись. Как ваши дела? — услышала я знакомое приторное щебетание Гретты и быстро нашла ее глазами. Она стояла совсем рядом с бокалом и с наигранным восхищением смотрела на Вайлда, преграждая ему путь. И тут она мутит воду! — Все замечательно, госпожа Гретта, — Вайлд одарил ее улыбкой. С той самой злополучной ямочкой. — А вы как? Гадюка в ответ расцвела. Меня же обожгло жгучее чувство негодования. Как Вайлд может с ней флиртовать? Он что, не видит, какая она лживая? — У меня тоже все прекрасно, — Гретта хлопнула ресницами и поставила свой бокал на стол, затем вновь воззрились на Вайлда. — Сегодня восхитительный вечер, правда? И такая музыка чудесная… — она томно вздохнула, явно намекая на то, чтобы он пригласил ее на танец. Мой взгляд упал на солонку, и я, недолго думая, украдкой высыпала половину ее содержимого в бокал Гретты. На душе сразу полегчало. Это ей и за подножку, и за жеманные улыбочки. — Согласен, чудесная, — ответил между тем Вайлд и посмотрел прямо на меня. — Прошу прощения, госпожа Гретта, но мне этот танец обещала госпожа Санрайз. Он обошёл опешившую Гретту и с лёгким поклоном протянул мне руку. Я вложила в нее свою, не забыв при этом бросить на блондинистую злыдню торжествующий взгляд. Та покраснела и подхватила свой бокал. Пару секунд — и вслед мне донесся ее кашель и возмущенный крик. Кажется, Гретта в полной мере оценила вкус моего коктейля. Но потом я обратила все свое внимание на Вайлда, на его руки, уже обнимающие меня за талию, и ко мне вернулась та самая противная дрожь и учащенное сердцебиение, какие меня стали посещать с настойчивой регулярностью в его присутствии. — Если вы собираетесь мне и сегодня пытаться наступить на ногу, — усмехнулся он, — то у вас снова ничего не получится. — Даже если очень постараюсь? — я прищурилась. — Даже если очень постараетесь, — Вайлд вновь улыбнулся. — К слову, вы уже танцует куда лучше. — А танцевала бы куда лучше, если бы не каблуки, — за некоторой грубостью я пыталась скрыть смущение, которое вызвала во мне эта внезапная похвала Вайлда. — У меня ноги уже просто отваливаются. — Сочувствую, — ответил тот. — Но уверен, вы справитесь. — Вы сегодня что-то горазды на лесть, — хмыкнула я. — Вы видите то, чего нет, — улыбка продолжала играть на его губах. — К слову, о том, чего мы не видим, — я посерьезнела. Мне вдруг, несмотря на прежние сомнения, нестерпимо захотелось поделиться с ним тем, что узнала сегодня. — Мне надо вам кое-что рассказать… Я кое-что увидела сегодня и мне показалось это странным… — Что именно? Танец на этом закончился, и он машинально мне поклонился, а я сделала книксен. — Сегодня во время прогулки с принцессой… Только обещайте, что не будете злиться… — Меня это уже настораживает, — Вайлд приподнял бровь. — Внимание, внимание! — не дал проложить мне громкий голос церемониймейстера. — Попрошу дебютанток подготовиться к демонстрации своих талантов! — Скверна!!! — это мы произнесли с Вайлдом одновременно и уставились друг на друга: я с досадой, а он с виноватым выражением. — Из-за всех этих разбирательств с исчезновениями, я снова забыл об этом, — покаялся он. — Что уж говорить обо мне! — и я с отчаянием взмахнула руками. Сегодня не бал, а какой-то вечер невезения! |