Онлайн книга «Ее дикие звери»
|
Срань господня. Что-то внутри меня поднимает свою звериную голову. — Я понимаю, о чем ты говоришь, — медленно произношу я. — По крайней мере, думаю, что понимаю. Но… Я… — Я на самом деле не нахожу слов. Тот факт, что дракон хочет мне помочь, слишком обескураживает. Так и не дождавшись от меня продолжения, он фыркает и выпрямляется. — Поскольку ты моя, ты будешь носить мои подарки. Дракон открывает пакет на комоде и достает маленькую бирюзовую шкатулку для украшений. Когда он открывает ее, у меня перехватывает дыхание. Я смотрю, как он осторожно снимает очень дорогое ожерелье с бриллиантами и сапфирами, расстегивает застежку и благоговейно надевает его мне на шею. Я дрожу от его прикосновений, адреналин и желание пульсируют во мне. Ксандер застегивает застежку и сдвигает ее так, чтобы ожерелье сидело должным образом, нежно проводя костяшками пальцев по моей шее. Даже в самых смелых мечтах я не представляла, что Ксандер способен на подобное прикосновение. Он мгновение смотрит на мою шею, снова задумчиво склонив голову набок, прежде чем достать из сумки вторую коробку. Я неподвижно стою у стены, застыв во времени и пространстве, потому что не понимаю, что, черт возьми, происходит. Но Ксандер продолжает, вручая мне изящный браслет из соединенных сапфиров и поднимая мое запястье так, чтобы мы оба могли видеть, как он надевает и застегивает его. — Голубой под цвет твоих глаз, — шепчет он, скользя длинными пальцами по моей коже. В животе взрывается стая бабочек. Дракон достает последнюю коробочку, на этот раз крошечную квадратную, а внутри — две сапфировые капли. Я задерживаю дыхание, когда он вынимает дешевую хрустальную серьгу из моего левого уха и вставляет новую. То же самое он проделывает и с правым. Дракон отступает назад, любуясь своей работой, словно он художник, нарисовавший что-то значимое и драгоценное. Его глаза сияют, как опалы, переливаясь всеми цветами мира… Только для меня. — Когда ты уйдешь, Регина, я буду там с тобой. Ты будешь смотреть на мои украшения и думать обо мне. — Он поворачивается к Генри. — Маленькое создание, позаботься о моей Регине. Моя рука взлетает к шее, и я хватаюсь за ожерелье, тяжелое и успокаивающее. Дракон-Ксандер преподнес своей регине единственный подходящий подарок, который только смог придумать, и я понятия не имею, что подумает об этом человек-Ксандер. Вероятно, еще больше возненавидит меня. Но я не могу снять эти подарки. Это самая дорогая вещь, которую когда-либо дарили мне, и прямо сейчас самая значимая. Я бросаю взгляд на плюшевого мишку Дикаря и розовую сумочку, стоящие в темном углу, словно я не смогла заставить себя спрятать их полностью. Но сегодня, если все пойдет по плану, мои звери больше никогда не будут делать мне подарков. Затем, традиционным способом, Ксандер отступает на несколько шагов, разворачивается и направляется к двери. — Подожди. — Я не узнаю свой собственный голос, но это заставляет Ксандера плавно обернуться. — Есть одна вещь, с которой ты можешь мне помочь. Глава 49 Аурелия Лайл появляется в черном костюме и галстуке в сопровождении четырех вооруженных охранников, и я вздрагиваю при виде этого зрелища. Смутно замечаю, что впервые вижу его во всем черном. Как это уместно. — Мисс Аквинат, — говорит он вместо приветствия. Его взгляд скользит по моему телу, и я вижу, как он рассматривает мое новое украшение, деталь за деталью. Он слишком наблюдателен. Полагаю, мне будет даже не хватать его пристального наблюдения, когда все закончится. |