Книга Ее дикие звери, страница 44 – Э. П. Бали

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее дикие звери»

📃 Cтраница 44

Я уже собиралась оглядеться по сторонам, чтобы проверить, где мои суженые-психопаты, чтобы при необходимости спрятаться за более высокой фигурой Ракель — не собираюсь притворяться, что выше этого — когда воздух передо мной наполняется маслянистым запахом страха. Слева от меня раздается тихое рычание, и я вижу за соседним столом двух мускулистых парней, которые пожирают Минни взглядом, будто она особенно аппетитна.

— Минни, — говорю я тихим голосом, — обуздай свои нервы. Ты пробуждаешь в них инстинкт хищника.

Она ругается себе под нос и немного выпрямляет спину, бормоча что-то о том, что нужно было захватить свои карточки с аффирмациями. Я тоже стараюсь держать спину прямо, а подбородок поднятым.

Стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды, я отвлекаю себя завтраком на «шведском столе». И, клянусь всеми Дикими Богами, если это то, что мне предстоит есть каждое утро, то, возможно, это место не так уж плохо, как я думала.

Здесь нет двухминутной лапши и поп-тартсов, уж поверьте. Золотистые тосты с рулетиками масла, хрустящий бекон, картофельные оладьи и сосиски, сложенные такой высокой горкой, что я могу только глазеть. И блинчики. Целые стопки. А еще кексы, хлопья и вафли.

Минни хихикает.

— Лия, ты ведешь себя так, словно никогда раньше не видела буфета.

Я захлопываю рот и не смею признаться, что не видела его с тех пор, как праздновала свой двенадцатый день рождения в особняке моего отца. Все девочки моего возраста из Змеиного Двора пришли на мою вечеринку в стиле принцессы. На моих плечах был настоящий удав в розовых перьях (один из моих дядей, если вспомнить), а торт был в форме двух вставших на дыбы кобр. Они выглядели бы устрашающе, если бы не были покрыты розово-золотой помадкой.

Кажется, это была совершенно другая жизнь, и я на самом деле никогда не была той привилегированной девочкой. Теперь я отвергнутая мерзость, пригодная только для размножения.

Такой меня видит отец. Он выдал меня замуж за Полупернатого ради денег. Продал меня, как экзотического голубя, чтобы я высиживала ему птенцов и ничего более. Я ни за что не допущу, чтобы это повторилось. Я никогда не позволю себе стать рабыней. Раны-близнецы на моей шее теперь будут напоминать мне об этом обещании каждое утро.

— Ого, подруга. Ты в порядке? — спрашивает девушка позади меня.

Растеряв свой пыл, я тут же прихожу в ужас, увидев, что все, кто находится в непосредственной близости, уставились на меня.

— Что? — спрашиваю я.

Минни смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

— Лия, из тебя сила хлещет такими волнами, что жарко становится. Успокойся, пока кто-нибудь не понял это неправильно.

Я ругаюсь и перестаю думать о своем прошлом, восстанавливаю силу и проверяю щиты. Так не пойдет. Я уже спотыкаюсь на каждом шагу.

— Извини, Минни, — бормочу я. — Я не привыкла находиться в окружении такого количества зверей.

— Да, это нервирует, — шепчет она, хватая подозрительно хрупкий деревянный поднос из уменьшающейся стопки и доверху нагружая его беконом. Эта женщина мне по сердцу. — Но мы должны быть здесь, чтобы научиться контролю, верно? — продолжает она, искоса поглядывая на мужчин, пользующихся возможностью оценить ее задницу. — Это похоже на зоопарк. Если мне память не изменяет, куратор говорила, что мы учимся хорошим манерам во время ухаживания на первом курсе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь