Книга Ее дикие звери, страница 58 – Э. П. Бали

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ее дикие звери»

📃 Cтраница 58

Я делаю большие глаза, пытаясь указать на мужчин, которых ему следует опасаться. Я не понимаю, почему они оставили его в покое. У меня стойкое ощущение, что скоро произойдет убийство.

— О, не волнуйся обо мне. — он даже смеется.

— А ты сам не волнуешься? Совсем? — раздраженно спрашиваю я. — Ты ведь был одним из их тюремщиков.

Он ерзает на стуле, поглядывая на других девушек.

— Ага… Ладно, мы можем поговорить наедине?

— Тебе правда нужно идти, Клюв. У тебя могут быть неприятности, если продолжишь общаться со мной.

— Но…

— Уходи, серьезно, — я снова бросаю взгляд на дверь, но там пусто.

Он вздыхает, снова проводя рукой по волосам.

— Хорошо, ну, если тебе… что-нибудь понадобится, приходи прямо ко мне, ладно?

Предложение в его голосе заставляет мое лицо вспыхнуть. Я могу только быстро уставиться в тарелку, и он неохотно встает и возвращается к столу с другими хищными птицами. Друзья ухмыляются ему, а звери из других орденов смотрят с завистью.

— Бывший парень? — как-то уж слишком непринужденно спрашивает Сабрина.

— Нет, просто знакомый из места, где мне никогда не следовало быть.

— Девочка, — говорит Минни, качая головой, — я точно понимаю, что ты имеешь в виду.

Оказывается, у анимусов есть система, касающаяся того, как подходить к анимам. Через несколько мгновений после того, как Клюв возвращается к своему столику, он сталкивается со старшим ястребом и его дружками. Здоровенные самцы с вытатуированными перьями на руках окружают Клюва и его друзей со всех сторон, наклоняясь, чтобы сказать что-то явно угрожающее.

— Ему не следовало подходить, — бормочет нам Коннор. — Предполагается, что самые старшие студенты подходят к нам первыми. А потом это идет вниз по иерархии. Сначала попробуют те же ордены, а затем уже другие. Ему, скорее всего, все перья за это повыдергивают.

Мое сердце подскакивает к горлу, когда все наблюдают за тихой, но бурной дискуссией. Надзиратели, патрулирующие по краям зала, внимательно наблюдают за группой, но не вмешиваются. Затем Клюв откидывается на спинку стула, уперев руки в бока, и ухмыляется. Он говорит что-то, чего я не могу разобрать, но старший ястреб заметно напрягается, его брови приподнимаются, прежде чем он резко кивает и… уходит.

— Или нет? — Коннор хмурится.

Клюв переводит взгляд на наш столик и подмигивает нам.

— Ну и дерьмо, — говорит впечатленная Стейси. — Похоже, у птиц новая иерархия.

Глава 16

Дикарь

Зажав сигарету в зубах, я тащу мертвое тело стервятника в темноту погрузочной платформы в задней части академии. Я завернул его в простыню с эмблемой упомянутого заведения, чтобы потом не убирать за собой, но она промокла насквозь, и за телом теперь тянется кровавый след.

Обе его руки вырваны из суставов и держатся только на сухожилиях — я никогда не был аккуратным зверем, как бы они ни старались научить нас порядку на этих своих занятиях. Драматично вздыхая, я бросаю его к ногам двух поджидающих меня братьев-погрузчиков.

— Спасибо, сэр, — говорит Берти.

— Медведь Берт сияет, — напеваю я, затягиваясь сигаретой, — грязью обливаясь, — Я наклоняю голову, напряженно размышляя. — Или это должен быть «Медведь Берт сияет, флиртом забавляясь»?

Он улыбается мне, поднимая тело на руки, словно младенца.

— Мне нравится второе.

— Да, мне тоже.

Мы обмениваемся зубастыми ухмылками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь