Онлайн книга «Ее дикие звери»
|
Тереза возвращается с четырьмя новыми охранниками. На этот раз мужчины, здоровенные, с инструментами и новой дверью. Пока Тереза читает наши объяснительные, мы с Минни с тревогой наблюдаем, как нашу деревянную дверь сносят и заменяют решетками, как в настоящей тюремной камере. Затем они устанавливают решетки и на балконные двери. Тереза удовлетворенно кивает, когда они заканчивают. — Ты в безопасности, Лия, — уверяет она меня. — Нимпины проходят обследование в клинике и останутся там, но они выглядят нормально. Эти три зверя сейчас в клетке, и заместитель директора занимается ими. Мы обмениваемся с Минни взглядом. — Но ведь в конце концов они выйдут, верно? — спрашивает она. Тереза делает неопределенный жест рукой, который говорит нам, что сейчас нужно побеспокоиться о себе. Но мы с Минни знаем, что это только начало. Глава 27 Дикарь Когда я просыпаюсь, чувствую себя дерьмово и знаю, что мне что-то вкололи. Увидев, куда они меня ведут, я попытался вырубить волков-надзирателей, но через несколько секунд получил три острых укола в заднюю лапу, за которыми последовали еще три в бок. На моих запястьях черные кандалы, а тело словно избили. На голове шишка размером с Австралию, и в этом месте есть только один волк, которому удалось бы свалить меня. В воздухе пахнет морской солью, кровью и землей, и когда я подтягиваюсь, то вижу, что нахожусь в клетке, прислоненной к стене огромной пещеры. Пахнет затхлостью, но поблизости жужжит промышленный вентилятор, разгоняя прохладный воздух во влажной темноте. Толстые стальные прутья окружают меня со всех сторон, а слева от меня стоят еще две одинаковые клетки, где Ксандер и Коса молча сидят на пластиковых стульях. Воздух наэлектризован, и по тихому гулу я понимаю, что наши клетки под напряжением. — Какого хрена! — громко кричу я с каменного пола. — Ты наконец-то решил присоединиться к нам, — звучит знакомый баритон. Я со стоном поднимаюсь на ноги и вижу огромного льва, сидящего на стальном стуле перед нашими клетками. За ним находится глубокий бассейн с водой, что объясняет солоноватый запах. — Где Лия? Что это за место? — спрашиваю я, плюхаясь в свое собственное пластиковое кресло. В углу клетки лежат сложенные спортивные штаны, но я не обращаю на них внимания. Сейчас полетит дерьмо, и я бы предпочел встретить его голой кожей. Мне нужно свалить отсюда к чертовой матери и повидаться с Аурелией. — Это одна из подземных пещер, где я тренирую бешеных зверей, — спокойно объясняет Лайл. Но он хрустит костяшками пальцев и смотрит на меня так, словно готов к убийству. Может быть, мы наконец увидим, как этот человек превращается в Сокрушителя Зверей. — Ты осознаешь, что ты натворил, Дикарь? — его голос звучит опасно тихо. — Что сделали ты и твои братья? Я опускаю взгляд на свои руки. Я все еще чувствую на своей коже идеальный аромат ванильного торта Лии. Все еще чувствую ее обнаженное, извивающееся тело под своим. Я даже смог попробовать на вкус ее мягкие губы в переулке. В тот момент сбылись все мои мечты. Небеса разверзлись, и я почувствовал себя… срань господня. Ну, я почувствовал, что вернулся домой. Как будто все плохое, что случалось в моей жизни, исчезло только от одного ее присутствия. Моя Регина. Мой анимус жалобно скулит. — Не отвечай ему, — кричит мне Ксандер, агрессивно бряцая своими черными цепями. |