Книга Еще одна жизнь невесты Темного короля, страница 68 – Кира Крааш, Дарья Стааль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Еще одна жизнь невесты Темного короля»

📃 Cтраница 68

— Конечно, — произнес Хаотик. — Как же иначе? Нас связывает такая давняя дружба… и магическая клятва.

Я рассмеялась, выбрав подходящий для ужина ягодный сбор. Вкинула в кипящую воду горсть и спросила, испытующе посмотрев на мужчину:

— Мне тоже придется принести клятву?

56

Губы мужчины растянулись в многообещающей улыбке:

— Придется. Свадебную.

Я выдержала пристальный взгляд Хаотика:

— Ну, если только ее.

Чайник закипел повторно, и пришлось возвращаться к плите. Снять горячий напиток с огня, чтобы разлить по большим глиняным щербатым чашкам из местной посуды.

— Значит, Фредерик неблагородный? — продолжила я разговор. — Как же придворные его терпят?

— Ну почему же, я даровал ему наследуемый титул, — ответил Хаотик. — Вот пытаюсь теперь женить…

— А он что, сопротивляется? — удивилась я.

— Говорит, что сможет вступить в брак лишь после своего сюзерена, — хмыкнул Дерек.

— Серьезно? — приподняла брови я.

— Ага. «Покажи мне, твое величество, как оно там в этих ваших женатых жизнях живется», — передразнивая друга отозвался Хаотик.

Я не выдержала и рассмеялась:

— А он смел!

— А что ему будет… — картинно вздохнул Дерек. — Его даже моя магия не прибила, куда уж королевскому гневу.

Я выставила на стол блюдо с блинами, чашки с чаем и, немного порывшись в холодильном ларе, раздобыла крынку сметаны.

Правда, пока искала сметану, треть блинов с мясом таинственным образом исчезла, а за столом сидел наследник древней крови с честными-пречестными глазами.

— Эй! — красноречиво возмутилась я.

— Мне было ужасно интересно, — даже не стал оправдываться Хаотик.

— Что? — приподняла я бровь. — Съедобно ли я готовлю?

— Чем еще вы меня удивите, — обезоруживающе улыбнулась эта наглая королевская морда.

В ответ я лишь закатила глаза и поставила перед Дереком тарелку с приборами.

— Это что? — приподнял бровь мужчина.

— Тарелка. На нее кладут еду. А это приборы. Ими едят, — ехидно пояснила я.

— Блины? — тактично уточнил мужчина.

И пока я размышляла над ответом, этот первый среди аристократов Айронга сцапал рукой еще один блинный конвертик из пирамидки и уничтожил его двумя укусами.

— Хм… — многозначительно изрекла я и села через угол от мужчины.

— Вы потрясающе готовите, — произнес Хаотик, когда блины на тарелке исчезли окончательно. — Не перестаю удивляться вашим талантам.

— Я стараюсь держать марку, — усмехнулась в ответ.

Мужчина откинулся на стуле и немного помолчал, попивая чай и ожидая, пока я дожую свой перекус. А стоило мне взяться за чашку, продолжил:

— Какие у вас планы на завтра?

— Познакомиться с прислугой, отобрать новый персонал, послушать о том, как все рады моему появлению в их прекрасной размеренной жизни.

Хаотик покивал:

— Программы насыщенная. До обеда справитесь?

Я вопросительно посмотрела на мужчину:

— У вас на меня есть какие-то планы?

— О, да, — улыбнулся тот. — Грандиозные. Как на счет двух часов дня?

Я одновременно растерялась и была заинтригована.

— Это что, свидание?

Хаотик снова чарующе и немного хищно улыбнулся.

— Если хотите.

57

Как будто здесь можно было ответить «не хочу»!

Но я состроила задумчивое выражение лица и, лишь доев блин, ответила:

— Думаю, я освобожусь к часу.

— Так рано? — искренне удивился Дерек.

И мы оба посмотрели на слегка подкопченные плитой и временем настенные часы. Стрелки там уверенно ползли к часу ночи. Я прикинула время на сон и кивнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь