Онлайн книга «Еще одна жизнь невесты Темного короля»
|
— Конечно, — произнес Хаотик. — Как же иначе? Нас связывает такая давняя дружба… и магическая клятва. Я рассмеялась, выбрав подходящий для ужина ягодный сбор. Вкинула в кипящую воду горсть и спросила, испытующе посмотрев на мужчину: — Мне тоже придется принести клятву? 56 Губы мужчины растянулись в многообещающей улыбке: — Придется. Свадебную. Я выдержала пристальный взгляд Хаотика: — Ну, если только ее. Чайник закипел повторно, и пришлось возвращаться к плите. Снять горячий напиток с огня, чтобы разлить по большим глиняным щербатым чашкам из местной посуды. — Значит, Фредерик неблагородный? — продолжила я разговор. — Как же придворные его терпят? — Ну почему же, я даровал ему наследуемый титул, — ответил Хаотик. — Вот пытаюсь теперь женить… — А он что, сопротивляется? — удивилась я. — Говорит, что сможет вступить в брак лишь после своего сюзерена, — хмыкнул Дерек. — Серьезно? — приподняла брови я. — Ага. «Покажи мне, твое величество, как оно там в этих ваших женатых жизнях живется», — передразнивая друга отозвался Хаотик. Я не выдержала и рассмеялась: — А он смел! — А что ему будет… — картинно вздохнул Дерек. — Его даже моя магия не прибила, куда уж королевскому гневу. Я выставила на стол блюдо с блинами, чашки с чаем и, немного порывшись в холодильном ларе, раздобыла крынку сметаны. Правда, пока искала сметану, треть блинов с мясом таинственным образом исчезла, а за столом сидел наследник древней крови с честными-пречестными глазами. — Эй! — красноречиво возмутилась я. — Мне было ужасно интересно, — даже не стал оправдываться Хаотик. — Что? — приподняла я бровь. — Съедобно ли я готовлю? — Чем еще вы меня удивите, — обезоруживающе улыбнулась эта наглая королевская морда. В ответ я лишь закатила глаза и поставила перед Дереком тарелку с приборами. — Это что? — приподнял бровь мужчина. — Тарелка. На нее кладут еду. А это приборы. Ими едят, — ехидно пояснила я. — Блины? — тактично уточнил мужчина. И пока я размышляла над ответом, этот первый среди аристократов Айронга сцапал рукой еще один блинный конвертик из пирамидки и уничтожил его двумя укусами. — Хм… — многозначительно изрекла я и села через угол от мужчины. — Вы потрясающе готовите, — произнес Хаотик, когда блины на тарелке исчезли окончательно. — Не перестаю удивляться вашим талантам. — Я стараюсь держать марку, — усмехнулась в ответ. Мужчина откинулся на стуле и немного помолчал, попивая чай и ожидая, пока я дожую свой перекус. А стоило мне взяться за чашку, продолжил: — Какие у вас планы на завтра? — Познакомиться с прислугой, отобрать новый персонал, послушать о том, как все рады моему появлению в их прекрасной размеренной жизни. Хаотик покивал: — Программы насыщенная. До обеда справитесь? Я вопросительно посмотрела на мужчину: — У вас на меня есть какие-то планы? — О, да, — улыбнулся тот. — Грандиозные. Как на счет двух часов дня? Я одновременно растерялась и была заинтригована. — Это что, свидание? Хаотик снова чарующе и немного хищно улыбнулся. — Если хотите. 57 Как будто здесь можно было ответить «не хочу»! Но я состроила задумчивое выражение лица и, лишь доев блин, ответила: — Думаю, я освобожусь к часу. — Так рано? — искренне удивился Дерек. И мы оба посмотрели на слегка подкопченные плитой и временем настенные часы. Стрелки там уверенно ползли к часу ночи. Я прикинула время на сон и кивнула. |