Онлайн книга «Служанка для прокаженного лорда»
|
— О, мы завтра же заедем к господину Броднаку. Верно, отец? — блеск в глазах Латарины может поспорить лишь с хищным блеском её роскошной диадемы. — Конечно, куколка. Ты же знаешь — для тебя, всё что угодно… — Кейн Кордэйн, дорогой, как же мы рады вашему возвращению! — к нашей компании присоединяются ещё две леди. Своим появлением они вызывают явное недовольство лорда Бристани и его “куколки”. — Арита, Надина, рад видеть вас такими же цветущими, как и прежде, — натянуто улыбаюсь, приветствуя старых знакомых. Они кокетливо хихикают, прикрывая губы веерами. — Весь двор гудел о вашем подвиге, а вы куда-то пропали, — Арита словно невзначай касается моей руки. — Да-да, дорогой, мы так переживали! О твоей болезни ходили ужасные слухи. — Надина томно вздыхает. — Я слышал, проказа неизлечима, — Латарина незаметно придвигается ближе. К нам подходят ещё двое моих старых знакомых, приветствуют и становятся рядом, увеличивая нашу и без того не маленькую компанию. — Так как же тебе удалось победить болезнь, мой мальчик? — лорд Драги. — Не было никакой болезни, милорд. Ко мне подослали убийцу с кинжалом, отравленным “слезами бездны”. — Ах! — Но кто мог хотеть вашей смерти? — Как же тогда вы выжили? — Уже известно, кто убийца? Ворох вопросов и гомон перебивающих друг друга голосов, от которых у меня начинает ломить виски. Но дело сделано. Я уже сказал, то, что сказать было нужно, и знаю, что теперь мои слова быстро разлетятся среди благородных гостей. — Сегодня положено веселиться, поэтому мне бы не хотелось утомлять вас мрачными рассказами, — ухожу от ответов. Обвинять герцога напрямую слишком рискованно, но уверен, что многие и без моей подсказки догадаются, кто мог стоять за этим покушением. Поднимаю глаза туда, где на тронном возвышении стоял де Гарти… и встречаюсь с ним взглядом. Он нервничает. Чует, что я здесь по его душу. — О, Кейн, не скромничайте, нам было бы безумно интересно узнать любые подробности, — леди Надина придвигается ближе, слегка оттесняя своим движением юную блондинку в диадеме, чем вызывает у той на лице вспышку яростного негодования… которая, впрочем, тут же сменяется скромной улыбкой, когда блондинка замечает, что на неё смотрят. Прежде подобное поведение леди мне даже льстило. Сейчас же всё это лишь бесконечно утомляет. Уверен, ни одна из этой троицы не осталась бы рядом, увидев меня в том состоянии, в котором я был, когда в моей жизни появилась Тайли. Уродливый калека, которому едва хватало денег на сносное существование. Леди продолжают улыбаться, но меня не трогают их улыбки. Всё это пустота, которая ничего не стоит, потому что сломается при первых же трудностях. Я вижу это. Чувствую. Понимаю. Тайли другая. Пальцы вновь горят от желания ощутить в своих руках её хрупкое тело, в пах отдаёт горячей волной, и я резко сжимаю зубы, отдёргивая камзол. — Лорд Кордэйн, вы хорошо себя чувствуете? — заботливо интересуется лорд Бристани. — Кхм, я… Прошу прощения… я всё ещё не до конца оправился после отравления. Тайли, Тайли, Тайли... теперь я отравился ею. Но это самый сладкий яд. — Лорд Кордэйн, возможно, в саду вам станет лучше. Не желаете ли пройтись? У меня как раз есть к вам важное дело, которое я хотел бы обсудить с глазу на глаз. — Конечно, милорд, — хватаюсь за возможность выбраться из душной компании. — Простите меня, леди, лорды, я вынужден вас покинуть. |