Онлайн книга «Служанка для прокаженного лорда»
|
Мрачно бреду на кухню. Нужно подать гостям обед, а для этого надо подогреть, дорезать и разложить на тарелки всё, что было наготовлено утром. К слову, сегодня Фарие мне “щедро” выделила аж две куриных тушки, которые я перед запеканием обмазала смесью мёда и толчёных зёрен горчицы. Чтобы скрыть скромность самих блюд, я стараюсь всё красиво разложить, украсить веточками сухих пряных трав и сервировать так, как если бы еду подавали в хорошем ресторане. Сама не знаю, зачем это делаю, наверное, просто не хочу, чтобы лорд чувствовал себя неловко, когда перед гостями поставят блюда из самых дешёвых продуктов… Ой, да где неловкость, а где хозяин замка? Одёргиваю сама себя. Думаю, хозяин моих стараний и не заметит. И ради чего это всё? Что в отцовском доме вместо "спасибо" одни тычки да упрёки получала, что здесь мои рвения никому не нужны. — Ишь! И где это селянка такому научилась? — Фарие смотрит на поднос с удивлением и подозрением. Раздражённо передёргиваю плечами. Пусть понимает мой жест, как хочет. *** Когда небо начинает розоветь, на кухню неожиданно входит Моран: — Поговорить мне с тобой надобно, девонька, — тяжело вздыхает и присаживается на скамейку поближе к печи. И вот как-то мне совсем не нравится этот его тяжёлый вздох. — Хозяин давал тебе неделю. Успела ли ты всё обдумать? Не желаешь ли вернуться в родную деревню? Значит, всё-таки гонят прочь… — Нет, Моран. В деревню я вернуться не желаю. Я бы здесь хотела остаться. — Господин против, — рвения Моран говорит мягко, но его слова режут слух. "Господин против". — Моран… — Погоди. Лучше меня послушай. Коли к отцу вернуться не хочешь, то поедешь в столицу. Вот здесь письмо, — протягивает мне конверт. — Письмо это адресовано одной благородной даме, которая возьмёт тебя к себе на работу горничной. Вот как? Письмо с рекомендацией от лорда? Какая забота. Понимаю, что должна быть благодарной, но именно сегодня быть благодарной не получается. — Поедешь вместе с господином лекарем, он поможет тебе добраться в безопасности и даже согласен взять тебя в свою каюту. Только спать тебе придётся на полу или в кресле, — делает паузу, чтобы убедиться, что я всё поняла. Киваю, и Моран продолжает: — Это твои монеты, как и было обещано, — на столе появляются медяки. За неделю это очень щедро, особенно если учесть, что лорд стеснён в средствах. — А это хозяин распорядился отдать тебе в дар. Хочешь — себе оставь, не захочешь — продашь. Старик раскладывает передо мной накидку из густого светлого меха и небольшой ножик в кожаных ножнах. В этот момент моё раздражение сменяется чувством вины и становится стыдно. Неделю назад о подобном я и мечтать не могла. Мне предлагают свободу, защиту, деньги и дорогие подарки. Я даже смогу увидеть столицу нашего королевства, а такая удача выпадает мало кому из местных! Если ехать до столицы в объезд большого озера — то дорога туда не только не близкая, но ещё и опасная. К тому же придётся останавливаться в тавернах, а за это тоже придётся платить. Но на корабле всё иначе — по воде до столицы можно добраться всего за один день… только для простых людей корабль — это слишком дорогое удовольствие. — Господин лекарь готов покинуть замок! — на кухню врывается Фарие. — Эй ты, пошевеливайся, иначе уедет без… Фарие спотыкается на полуслове, заметив разложенную передо мной меховую накидку. Её лицо характерно вытягивается и мне даже начинает казаться, что она не может вдохнуть в лёгкие воздух. |