Книга Служанка для прокаженного лорда, страница 73 – Виктория Вера

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка для прокаженного лорда»

📃 Cтраница 73

— Не смей ко мне прикасаться! — выкрикиваю и пячусь от него.

— Шибко смелая стала, да? — зло толкает меня в грудь, одновременно делая подсечку, и наваливается сверху, зажимая рот. — Помогите её связать! — это уже своим ухмыляющимся “подельникам”.

Мне в рот с силой заталкивают какую-то тряпку и завязывают так, что теперь я могу только мычать. Мои запястья Брок с какой-то мстительной улыбкой стягивает грубым ремнём, после чего резко дёргает за него, вынуждая подняться, и с помощью пары друзей, закидывает меня поперёк спины своей лошади.

Будто мешок картошки.

Хорошо ещё, что лошадь не оседлана, и седло не впивается мне в живот.

— Поехали, — Брок отдаёт указание остальным и запрыгивает следом, отчего его колено оказывается прямо у меня перед носом.

Чувствую себя по-идиотски, и довольные смешки позади меня только подтверждают, насколько всё это унизительно.

— Вот в таком положении, цветочек, ты мне больше нравишься, — чувствую крепкий шлепок по моей пятой точке и до боли сжимаю зубы, впиваясь ими в отвратительную тряпку.

Смешки вокруг превращаются в откровенный гогот, и я мысленно выцарапываю каждому глаза.

***

Мы выезжаем из деревни не по дорогам, а направляемся короткой тропой через лес. В какой-то момент от скачки и висения вниз головой мне становится дурно. Чтобы не потерять сознание, прикрываю глаза и заставляю себя дышать глубже, представляя, что всё это происходит не со мной.

Открываю глаза, когда чувствую, что лошадь останавливается.

До боли знакомый двор отцовского дома и крыльцо, на котором, уперев руки в боки, стоят мачеха и Дарлина. Перед глазами всё плывёт и мне не удаётся различить выражения их лиц, но отчего-то мне кажется, что они довольны.

— Собирай гостей и накрывай на стол, — отдаёт распоряжения отец, пока меня стягивают с лошади. — А Лельку пока придётся запереть в сарае.

Опять сарай?

Это какое-то дежавю.

Стоп. Зачем собирать гостей и накрывать стол?

Отец же не собирается устраивать венчание?

С другой стороны, если Брок уже заплатил ему за меня выкуп, то венчание официально закрепило бы их сделку и ответственность за меня окончательно перешла бы к Броку. Отцу выгодно поторопиться.

Гадство.

Если бы только я могла говорить! Может, предложив отцу те золотые, что остались у меня в замке, я бы уговорила его отступиться…

— Мм-ээ-м! — усиленно мычу, пока меня ведут к тому самому ненавистному сараю, но моё мычание, игнорируют.

Брок толкает меня внутрь, захлопывает дверь и лично запирает замок, ключ от которого прячет в свой карман.

Так боится, что меня снова кто-то выпустит?

Интересно, Дарлине сильно влетело за то, что она мне тогда открыла дверь или она опять оказалась невинной жертвой проделок коварной старшей сестры?

Со всей злостью бью плечом и ногами в дверь, но в очередной раз убеждаюсь, что она сделана на совесть.

Приникаю взглядом к узкой щели, пытаясь рассмотреть то, что происходит во дворе. Жаль, что отсюда почти ничего не видно. Лишь укрытый снегом сад, за которым можно различить пару соседских домиков. За ними начинаются поля, кусочек леса… и возвышающийся вдали на утёсе замок, подсвеченный багряными лучами заходящего солнца.

Как бы мне хотелось закрыть глаза, а открыв оказаться там…

Слышу собственный тяжёлый вздох и возвращаюсь мыслями к насущным вопросам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь