Книга Служанка для прокаженного лорда, страница 75 – Виктория Вера

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка для прокаженного лорда»

📃 Cтраница 75

С венчанием здесь всё просто. Его проводит староста деревни в присутствии свидетелей. И это не то чтобы сложный процесс — если родители или опекуны невесты согласны, то согласие самой невесты не требуется.

Ловлю на себе пристальный взгляд мачехи и кислый Дарлины. Неужто сестрица всё так же жаждет внимания Брока? Глупая.

Отворачиваюсь.

С другой стороны замечаю парочку своих подружек, но и в их глазах нет ни капли сочувствия — обе оживлённо и немного завистливо обсуждают мой кафтан, словно и не замечают того, что у меня связаны руки…

Похоже, все в этой комнате считают, что отец в своём праве, а меня считают взбалмошной и неблагодарной… неправильной.

Осознание этого расплывается внутри царапающей горечью.

— Сегодня вы приглашены сюда, дабы все знали, что моя дочь переходит Броку законно, как и предписано нашими традициями! — голос, вошедшего в светлицу отца доносится до меня сквозь нарастающий шум в ушах.

В горле пересыхает.

Законно? Традиции?

Почему бы просто не признать, что эта обычная торговая сделка? К чему этот глупый пафос?

— Отец! — привлекаю к себе его внимание, замечая, что Брок уже встал рядом, а староста готов начать свою венчальную речь. — Отец, я могу выкупить себя!

— Думаешь, тебя спасут какие-то жалкие медяшки? — губы Брока искажает насмешка.

— Золото! Я заплачу золотом! — пытаюсь поймать взгляд отца и мысленно умоляю его остановить венчание.

Отец замирает в задумчивости, а лицо Брока заметно багровеет:

— И что же такого ты делала, что господин не пожалел для тебя золотого? — ядовито выплёвывает “жених”.

От волнения его слова доходят не сразу, а лишь когда я замечаю оценивающий интерес окружающих мужчин. Решили, что это плата за постельные утехи?

— Нет! Это не то, что вы думаете! — понимаю, что мои слова звучат глупо, и зачем-то пытаюсь оправдаться: — Я просто выгодно продала подарок…

Но мой голос уже тонет в гуле других голосов:

— Да нет у неё ничего. Ну кто будет рассчитываться со служанкой золотом?

— Сейчас она скажет, что за монетами ей нужно вернуться в замок, а потом только её и видели!

Со всех сторон сыпятся версии, шепотки и насмешки, при этом некоторые мужчины рассматривают меня так, словно действительно пытаются прицениться.

От этих взглядов меня начинает откровенно трясти.

— Тихо! — перекрикивает общий гул староста. — Всем тихо!

Голоса стихают.

— Эта женщина, — указывает на меня Брок в наступившей тишине. — Она только что показала, насколько бессовестна, изворотлива и лжива! Я лишь напомню, что она до сих пор не понесла своего наказания за то, что оскорбила отца при свидетелях!

— Оскорбила? Я лишь просила отца не выдавать меня замуж! — не могу сдержаться, понимая, что Брок намеренно выворачивает ситуацию.

— Вы видите? Даже сейчас она продолжает бессовестно выкручиваться вместо того, чтобы показать нам собственное раскаяние! — Брок.

— Встань на колени и попроси прощения, дитя! — обманчиво-мягкий голос старосты.

— Я не считаю себя виноватой! — цежу сквозь зубы, ощущая разливающуюся внутри злость. — И я отказываюсь становиться женой этому…

Договорить не успеваю, потому что получаю резкий удар под коленки и падаю, инстинктивно выставляя перед собой ладони, отчего оказываюсь стоящей перед всеми на четвереньках.

— Обязательно покажешь мне, за что господин готов рассчитываться с тобой золотом, — эти слова Брок шепчет, наклоняясь к самому моему уху, а в следующий момент тянет за волосы так, что мне всё-таки приходится встать на колени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь