Онлайн книга «Служанка для прокаженного лорда»
|
Чем совершенно мне не помогает, потому что от этого жеста, да ещё и при малознакомом свидетеле, я окончательно теряюсь. *** ПС: многие уже заметили, что на моей странице появилась новая книга. Сразу скажу, что под этот старт я сильно заранее подгадывала отпуск, так что новая книга не повлияет на выкладку текущей книги. Во всяком случае, не в худшую сторону ) Для храбрых читателей: https:// /shrt/P6yu Глава 44. (Не)лорд Броднак Таэллия — Всё хорошо, Тайли, — он отпускает мои пальцы, но кладёт руку на талию, провожая за стол, на котором уже накрыт завтрак на три персоны. Лайонел Броднак занимает за столом место напротив, и беглого взгляда мне хватает, чтобы отметить его холеный, но усталый вид и синяки под глазами. При этом сам хозяин дома разглядывает меня с таким откровенным и совершенно нескрываемым любопытством, что я ещё больше нервничаю и начинаю ёрзать на стуле. — Лайонел! — тихий рык Кейна. Лайонел Броднак неожиданно заливается низким смехом и поднимает руки в том жесте, который можно расценить как “сдаюсь”. — Прости, Кейн, но ты бы видел своё лицо. — Не вижу ничего смешного, — всё ещё раздражённо. — Остынь, — отмахивается. — Лучше угощайся, моя кухарка только что испекла эти чудные пироги. Грех ждать, когда они остынут, — с этими словами он поддевает кусочек пирога серебряной лопаткой и перекладывает его себе на тарелку. Над столом усиливается сладкий аромат ягод и корицы. Тихо сглатываю собравшуюся во рту слюну и краем глаза слежу, как слуга изящным отточенным движением наполняет мою чашку чаем. В желудке появляется сосущее ощущение голода. Я уже предвкушаю, как вот-вот смогу вонзить зубы в горячее тесто со сладкой начинкой… вот только положить мне пирог никто не предлагает, а слуга, наполнив все чашки, и вовсе выходит из комнаты. И как быть? Не просить же о помощи лорда Броднака, тем более они с Кейном в этот момент затевают оживлённую светскую беседу, обсуждая предстоящие праздники и столичную погоду. Аромат свежей выпечки коварно пробирается в мои лёгкие и шепчет сладкие обещания, вынуждая повторить за хозяином дома фокус с серебряной лопаткой — перекладываю себе на тарелку кусочек ближайшего пирога, чтобы не тянуться через весь стол за тем, который взял себе Лайонел Броднак. Ближайший пирог оказывается с рыбой. Бросаю тоскливый взгляд на бледную начинку и тихо вздыхаю. Ну рыба так рыба… хотя я ею и в замке наелась. Ладно, как бы мне теперь хоть эту рыбу съесть, чтобы не выставить себя невежей? Вдруг подниму кусок, а из него начинка выпадет? Будет неловко. И Кейн, как назло, не спешит начинать есть. Да и хозяин дома только чай попивает… хотя сам же всех и торопил с “горячими пирогами”. В мою голову закрадывается стойкое подозрение, что оба мужчины намеренно ждут, как я выкручусь из этой ситуации, исподтишка наблюдая за моими душевными терзаниями. Тоже мне экспериментаторы. Мысленно фыркаю, чуть выпрямляю спину, беру нож, вилку и, отрезая маленькие кусочки, отправляю их себе в рот. При этом стараюсь не елозить ножом по тарелке и вообще не издавать лишних звуков. Со стороны Лайонела Броднака раздаётся тихое хмыканье. Это значит, я прошла испытание? Или тут дело вообще в чём-то другом? — Знаешь, всё, что ты рассказал мне, до сих просто не укладывается в голове, — хозяин дома, наконец, переключает своё внимание на Кейна. — Я считал, что ты просто слишком занят новыми землями, раз не ответил мне ни на одно письмо. А выходит, Де Гарти сделал всё, чтобы ты оказался запертым в далёкой глуши в своём же собственном замке. |