Онлайн книга «Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту»
|
— Герцогиня? — первой меня замечает граф. — Ваша светлость? — следом показывается неизвестный молодой человек. Тихо выдыхаю, надеваю маску вежливого безразличия и поднимаю глаза. Мне плевать на то, что они обо мне думают. Им не удастся задеть меня. Перевожу взгляд с молчащего хмурого графа на незнакомца и приподнимаю бровь, маскируя этим свою растерянность. “Незнакомец” спохватывается и подносит мою руку к своим губам, слегка смущённый неловкой ситуацией. — Рад встречи с вами, ваша светлость. — И я рада… — кто это и должна ли я его знать? — О, моё имя Итеон, барон Дэль Гро. Мы представлены, но давно не виделись, в силу моего длительного отсутствия. Я был отправлен служить на северную границу и лишь недавно вернулся. И, вероятно, несколько изменился, — сам придумывает мне оправдание барон. — Конечно, ваше благородие, вы действительно изменились, — пробегаюсь по нему оценивающим взглядом. Молодой, светловолосый с правильными чертами лица. Высокий, но не выше графа, такой же статный и самоуверенный. Но в отличие от графа барон мне улыбается и я не могу не ответить ему лёгкой улыбкой. Ну хоть кто-то здесь имеет представление об элементарной вежливости. — Кхм… — раздаётся раздражённое слева от меня. — Доброго вечера, граф, — встречаюсь с голубым льдом его взгляда и ощущаю, как рядом с камином становится на несколько градусов холоднее. — Доброго, герцогиня, — и ни слова о том, что они только что обсуждали. Хотя о чём это я? Пора привыкать, что граф не только не считается с моими чувствами, но и получает удовольствие, играя у меня на нервах. — Если вы не возражаете, мы составим вам компанию, — вежливо уточняет Итеон. — Спросите у хозяина, я лишь гостья в этом доме. — Мы дождёмся Дафны здесь, располагайся Итеон, — при этих словах он впивается в меня взглядом, словно ожидает каких-то действий. А я что? Понятия не имею, кто такая эта Дафна, поэтому никак не реагирую. — Спасибо, Алекс. Я заметил, вы читали, герцогиня. Не хотел вам помешать. — Всё в порядке, — улыбаюсь барону, отмечая, что в шали всё-таки жарковато, хоть я и ощущаю себя в ней увереннее. — Позволите поинтересоваться, что именно вы читаете? — барон останавливает любопытствующий взгляд на книге, которую я неосознанно прижала к себе. — О, да так… кое-что по истории. — История, герцогиня? Довольно необычный выбор для вечернего времяпровождения, — снова барон. И как это понимать? Я не могу интересоваться историей? — Полагаю, герцогиня читает один из тех самых вульгарных романчиков и не захочет делиться с нами его содержанием, — едко замечает граф. — Вы имеете что-то против романов? — смотрю на графа не моргая, не давая ему усомниться, в том, что свои оскорбления он может засунуть в… в общем, что меня это не задевает. — Так вы романтик, герцогиня? — вкрадчивый голос блондина разбивает нашу с графом пикировку взглядами. — Боюсь разочаровать вас, барон… — Ну конечно… — тут же фыркает его несносное сиятельство. — Что значит это ваше ‘ну конечно’, граф? — не удерживаюсь от того, чтобы спародировать его. — Вы известная любительница выдавать желаемое за действительное, только и всего. — Вы сейчас называете меня лгуньей… граф? — Да… герцогиня. — Извинитесь, граф! — Спорю на то, что у вас НЕ книжка по истории, герцогиня! — А если вы ошиблись? |