Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Списанная со счетов»
|
— Ну почему же. У нас есть и шёлк и батист… — почему-то становится обидно за лавку, хотя надо бы прикусить язык и порадоваться, что они не собираются задерживаться. — И с кружевами? — недоверчиво. — И с кружевами. Ночная сорочка? Дневная? — включаю рабочий режим, запихивая поглубже свои эмоции. — Ночная… — слово это из её уст звучит двусмысленно и слишком томно, при этом Анриетта следит за моей реакцией. — Хорошо, — подхожу к вешалке, чтобы выбрать подходящие варианты. — Но мне нужна только самая лучшая! — летит в спину капризное замечание. Если она надеется вывести меня, то не дождётся. — Вам могут понравиться вот эти варианты, — как ни в чём не бывало, выкладываю на прилавок три наших лучших ночных сорочки и чувствую, что такое спокойствие раздражает обеих женщин Орнуа. И старшую, и “новоиспечённую”. Хотели увидеть шоу? О нет, только не за мой счёт. Чувствую прожигающий взгляд Рэйнхарта. Ну и пусть себе смотрит. От меня не убудет. Не убудет же? Внутри растёт раздражение. Вот почему так получается, что именно перед ним я всегда выгляжу по-идиотски? То мокрая, то в наряде старомодного арлекино, то в рабочем платье, чепце и переднике… Единственный раз, когда я была одета прилично и соответствовала статусу леди, он видел меня лишь издали… и в “объятиях” Эмильена. — Кажется, этот фасон мне не идёт, — Анриетта крутится перед зеркалом. — Что думаешь, милый? Что значит “не идёт”? Это, блин, сорочка. В ней должно быть просто удобно спать… да… просто спать! — Ты выглядишь чудесно, Анриетта. Таким же тоном, Рэйнхарт мог бы зачитать долговую расписку. На мгновение наши с ним взгляды пересекаются в зеркале… но я тут же отворачиваюсь. — А вы, матушка, что думаете? — слово “матушка” Анриетта выделяет с особой, подчёркнутой интонацией. Вопрос её обращён к ехидне, но я понимаю, что обе они следят именно за моей реакцией. А я что? Я-то давно знаю, что Рэйнхарт женат, но чувствую, что моё напускное спокойствие их задевает. Вот же кур… вицы. — Эта сорочка недостаточно хороша! Пусть тебе принесут что-то ещё! — раздражение ехидны ласкает мой слух и вызывает желание улыбнуться. Мы словно соревнуемся: "кто-кого выведет из себя?" Замечаю, что у двери топчется Мика. Вот и чего ему на кухне не сиделось? В лавку заходят ещё две покупательницы, они хотят узнать, есть ли у нас мягкий серый лён. Для таких случаев у меня заготовлены корзиночки с небольшими отрезами ткани — даю им, чтобы сначала пощупали образцы и выбрали нужный оттенок. — Нет! Это всё ужасно! Этой сорочке не хватает отделки на манжетах! — недовольный голос Анриетты. — У вас есть широкое кружево, которым можно отделать рукава? Мы продолжаем играть в эту странную игру, делая вид, что не знаем друг друга. — Конечно, есть, — беру с полки корзиночку с широкими лентами кружев и прикладываю их по очереди к запястью Анриетты. На запястье поигрывает бликами браслет с прозрачными голубыми камнями. Этим браслетом она словно специально даёт мне и всем вокруг полюбоваться: придерживает кружево и слишком нарочито поднимает руку, спрашивая у окружающих мнение. — Нет, даже с кружевом эта сорочка будет смотреться слишком… слишком дешёвой! Принесите мне что-то другое! — очередной капризный выпад. Раньше Анриетта не позволяла себе подобного тона… или, что более вероятно, я её слишком плохо знала. |