Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»
|
— Нет… конечно, нет. Не было никакого недоразумения, я прекрасно понимаю, что Анриетта хотела… навредить тебе. Да неужели? В смысле: да неужели он не безнадёжен? — Поэтому я хочу компенсировать тебе… беспокойство, — он бережно берёт мою руку, поворачивает её ладонью вверх, словно невначай проводит пальцем по огрубевшим от ручки ведра мазолям, и вкладывает в мою ладонь увесистый бархатный кошель. — И ещё я хотел попросить тебя нигде не упоминать вчерашний инцидент. Ни сейчас, ни позже. Мне бы не хотелось, чтобы эта история всплыла при дворе. А нет. Безнадёжен. Глава 3 Чудища Ева — Вы платите мне за молчание? — В том числе, — утвердительно кивает, продолжая держать мою руку. И без того тёмный взгляд сейчас кажется пугающе бездонным. Вытягиваю руку из его пальцев и сама беру ладонь Рэйнхарта, переворачиваю лодочкой и вкладываю в неё бархатный кошель с монетами. — Что это значит? — спокойно смотрит мне в глаза, затем переводит взгляд на кошель. Не понимает. И не поймёт. Представляю, что вот прямо сейчас рассказываю ему всё, что случилось… В памяти всплывает наш разговор. «…Не хочу ничего знать……этим вы лишь ещё больше унизите меня… и себя……Рэйнхарт, между мной и лордом Эмильтоном ничего не было, а то, что вы видели… — Ещё и лгунья!..» А мои аргументы? Какие у меня доказательства? Есть лишь складная история, в которой плохи все, кроме меня. И с чего я тогда решила, что он должен верить именно мне? Не своим глазам. Не тем, кто окружает его с детства… а именно мне. Малознакомой провинциалке. Тем более после того, как сама же отвергла его предложение о браке. Рискну и предстану быть клеветницей, желающей опорочить имена тех, кто ему близок. Всматриваюсь в острые черты мужского лица. В его глазах я всё ещё ниорли. Та, что унизила его перед благородным обществом и уязвила мужскую гордость. — Так что это значит, Лоривьева? — повторяет вопрос, взглядом указывая на кошель. — Это значит… что я принимаю извинения, но мне от вас ничего не нужно. — Лоривьева, не глупи! Это деньги. Хочешь сказать, что тебе не нужны деньги? — скептично обводит взглядом чердак и одним этим жестом растаптывает остатки моего самолюбия. Ногти впиваются в подушку. Да кто он такой, чтобы решать, что мне нужно? И с чего это мы снова перешли на «ты»? — Мне не нужны ваши деньги, лорд Орнуа. И прошу вас впредь не фамильярничать! — Фамильярничать? — брови взметаются вверх. — ' Обращайтесь ко мне на «вы», леди Милс, как и положено по этикету посторонним людям!' — карикатурно пародирую его собственные слова. — Посторонние люди, милорд, должны общаться на «вы». Помните? — Это глупо… мы сейчас одни, — даже не моргнул. — Это что-то меняет? Или этикет создан лишь для того, чтобы пускать пыль в глаза публики? Вас же только это заботит? Репутация и мнения! Какая разница, что конфета сгнила, главное, чтобы обёртка была блестящей! Так? — Бессмысленный спор, Лоривьева, — слегка подаётся вперёд и соскальзывает взглядом на губы. Ай-яй-яй, мистер праведник. Так можно и самому стать ниорли. Слегка наклоняю голову и приближаю лицо так, чтобы между нашими губами оставалось лишь несколько миллиметров. Слушаю, как углубляется его дыхание. — Милорд, предлагаю поговорить, когда мои слова начнут иметь для вас хоть какой-то смысл, — шепотом. — А до тех пор нам, похоже, не о чем разговаривать. |