Книга Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь, страница 1 – Виктория Вера

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»

📃 Cтраница 1

Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь

Глава 1

Всего лишь недоразумение

Рэйнхарт Константин Орнуа

Всё это время я старательно выкидывал Лоривьеву из головы. Запрещал себе о ней думать. Даже её раскаянье и попытка объясниться вызвали во мне лишь раздражение.

До сегодняшнего дня мне казалось, что мысли о ней остались в прошлом. Но вот она здесь и всё, о чем я думаю… это с каким наслаждением я бы её наказал. Хочу, чтобы она жалела о своём выборе… чтобы забыла ублюдка Эмильтона… чтобы умоляла меня остаться… с ней… на всю ночь.

— Всё это не то! Не то! — Анриетта капризно отшвыривает сорочку, но Лоривьева успевать поймать её, прежде чем сорочка соскользнёт с прилавка на пол.

В груди вспыхивает раздражение. Такое поведение переходит границы приличия. Для леди подобное допустимо лишь в стенах дома… но никак не при посторонних.

— Анриетта! — одёргиваю её. Она резко оборачивается и моментально меняется в лице. Будто только сейчас осознаёт, что у этой сцены есть нежелательные свидетели.

Мне не нравится, что Анриетта позорит себя. Меня. Имя рода Орнуа.

Мне не нравится, что Лоривьева лишь терпеливо этому потакает, делая вид, что не происходит ничего особенного.

— Анриетта, все эти сорочки ничуть не хуже тех, что ты обычно выбираешь, — приходится постараться, чтобы скрыть в голосе раздражение. — Но если тебе что-то не нравится, мы просто уйдём.

— Конечно, милый. Извини, — она выглядит смущённой и кротко улыбается, но я впервые не верю её улыбке. — Я немного… ммм… огорчилась… потому что хотела найти что-то… эээ… особенное… Но ты, как всегда, прав, пожалуй, нам стоит покинуть это место.

Беру её под локоть. Нам изначально не стоило здесь задерживаться. Ни мне, ни Анриетте. Особенно мне!

— Ой, а где мой браслет? Рэйнхарт, милый, у меня на руке был браслет!

Что? Хмурюсь и рассматриваю её запястье.

— Наверное, уважаемая, ваш браслет расстегнулся, пока вы перебирали кружева, — встревает какая-то покупательница.

Подобные браслеты имеют надёжный замок, значит…

— Мой браслет не мог расстегнуться сам по себе! — уверенно вторит моим мыслям Анриетта.

Лоривьева растерянно приоткрывает рот, но тут же бросается проверять прилавок, обходит его и продолжает поиски, осматривая полы.

Присоединяюсь к ней, надеясь на мизерный шанс, что это простая случайность.

— Вы ничего не найдёте! Лоривьева, не нужно изображать невинность! Я же сказала, что браслет не мог сам расстегнуться! Там надёжный замок!

— Что ты имеешь в виду? — в голосе Лоривьевы беспокойство.

Волнуется, потому что браслет у неё или она просто растеряна?

Может ли леди Милс оказаться ещё и воровкой?

— Ты обвиняешь Лоривьеву? — Подхожу к Анриетте и пытаюсь заглянуть ей в глаза.

— Он. Не мог. Просто так. Исчезнуть! — она уверенно цедит слова и злится из-за того, что я сомневаюсь.

В лавку входит хорошо одетая фира со стопкой вещей в руках. А вот матушки за моей спиной уже нет. Вышла, ничего не сказав? С чего бы?

— Что случилось? — фира по-хозяйски оценивает ситуацию.

— На моей руке только что был браслет! А эта девица его, вероятно, решила себе присвоить! Я требую, чтобы её обыскали!

— Зачем мне этот браслет? — отпирается, медленно бледнеющая Лоривьева.

— Зачем браслет? Может, так ты надеялась поправить своё денежное положение? Раз не вышло за счёт мужчин, то…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь