Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Забудь меня… если сможешь»
|
— Анриетта прекрати, это перешло уже все границы! — приходится повысить на неё голос. Впервые. Такое поведение недостойно лорда, и я злюсь на себя. Довольно! Нужно увести её отсюда. Что бы там ни было, но честь фамилии выше ценности какого-то браслета. Беру Анриетту под локоть, но она взвивается и вырывает руку, не давая себя увести. — Что? Ты защищаешь воровку? Ниорли? — в этот момент её лицо перекошено гневом. — Я не воровка! — цедит сквозь зубы Лоривьева. Она выглядит загнанной в угол, но надо признать — держится достойно леди. Не огрызается, не повышает голос и не опускается до оскорблений. Я не обольщаюсь на её счёт. Лоривьева вполне может быть опытной лгуньей, и у неё действительно есть мотивы украсть браслет. Очевидно, что леди Милс нуждается в деньгах. Иначе единственная наследница дворянского рода не оказалась бы здесь в роли обслуги. Я уже понял, что Эмильен так и не сделал Лоривьеве предложение. Но неужели после всего случившегося он отказался её содержать? В это случае он ещё более низок, чем я думал… — Вот именно! Ты сняла браслет, когда подбирала кружева для манжетов! И сделала это из зависти!! Я чувствую! — Анриетта топает ножкой. — Рэйнхарт, я требую, чтобы её обыскали!! Требует? Она хочет, чтобы мы все вместе отправились в управление? Или предлагает мне самому это сделать? От мысли о том, чтобы обыскать Лоривьеву, кровь разгоняется, начиная пульсировать по всему телу. Бездна… одёргиваю камзол. Колокольчик звякает, и в лавку возвращается матушка, за которой следует городской страж с эполетами капитана. — Вот она воровка! Выверните её карманы! — требует матушка. Лоривьева сливается цветом со своим чепцом, отчего золотые точки на её лице кажутся ещё ярче. Так боится, что её обыщут? Прелюбодейка… лгунья… ещё и воровка? — Снова ты? — басит страж. — Так и думал, что с этой девицей не всё чисто. Воровка, значит… Даже так? И почему это капитан стражи думал, что с Лоривьевой "не всё чисто'? Она была в числе подозреваемых по каким-то нарушениям? Судя по всему, да, иначе я не могу объяснить себе брошенные в её сторону слова блюстителя порядка. Когда капитан проверяет карманы Лоривьевы, она сжимается и, кажется, вот-вот лишится чувств. Отвожу взгляд и заставляю себя стоять на месте. Если она окажется ещё и воровкой, я должен это знать. Возможно, это именно то, что мне нужно, чтобы окончательно выкинуть Лоривьеву из своих мыслей… — В карманах пусто, — разочарованно басит городской страж. — Что? Пусть её разденут и обыщут ещё раз! Она успела его перепрятать! — едва не взвизгивает Анриетта. — Нет! Вы с ума сошли? — Лоривьева едва шепчет, обхватывая себя за плечи в защитном жесте. Её страх въедается мне под кожу. Капитан тянет руку к шее нимфы, пытается схватить за высокий ворот платья. — Прекратить! — отдаю приказ. — Я сказал, убери руки прочь!! — со злостью отбиваю его запястье, чувствуя, что с радостью отрубил бы ему всю руку. Слышу за спиной ошарашенные вздохи. — Что? Рэйнхарт, как это понимать? — очередной выпад Анриетты и лицо больше прежнего перекошенное злобой. Она даже не представляет, с каким трудом я сам сейчас сдерживаю бешенство. — Лоривьева благородная леди, — стараюсь успокоить голос. — Никто не вправе требовать у леди прилюдно снять верхнее платье. Иначе вы сами отправитесь под суд за нарушение конов Варрлаты. |