Книга Мой магический год: зима и выпечка, страница 48 – Татьяна Терновская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой магический год: зима и выпечка»

📃 Cтраница 48

Только не говорите мне…

— Не может быть, — выдохнула я.

— Мирабель, ты чего? — заволновался Генри, глядя на моё побледневшее лицо.

Я сглотнула и натянуто улыбнулась.

— Что-то здесь душно, давайте выйдем на воздух, — соврала я.

Мои братья тут же поспешили к выходу, я поплелась за ними.

Оказавшись снаружи вдохнула полной грудью морозный воздух. Мысли прояснились. Я поняла, что не ошиблась. Все эти события не могли быть совпадениями. Слишком уж подозрительно.

Похоже, семья Мор действовала сообща, чтобы не позволить мне и моим родителям заработать денег и расплатиться с долгом за землю. Именно поэтому они атаковали нас по всем фронтам.

Но одного я не понимала: зачем им это? Почему семья Мор так отчаянно стремится забрать нашу землю? Ведь в нашем участке нет ничего особенного. Он не больше соседского и расположение стандартное. Наша земля не имеет никаких преимуществ перед другими участками в районе. Почему же торговец Арчибальд Мор так в ней заинтересован? Здесь должно быть что-то ещё. Какая-то причина, которая бы объясняла их странное поведение. Но у меня не было ни одной догадки. Впрочем, это сейчас не самое важное. Главное, не позволить семье Мор вставлять нам палки в колёса.

Нужно предупредить родителей и держаться от этой троицы подальше.

Я оглянулась на шатёр. Показалось, словно чьё-то холодное дыхание коснулось затылка. У меня возникло нехорошее предчувствие, что за мной следят. Но за спиной весело общались зрители и участники. Ничего подозрительного не было.

Успокойся, Мирабель!

Я сделала глубокий вдох и медленный выдох. Новость о том, что все мои враги — члены одной семьи, меня подкосила. Я-то думала, что все эти нападки — просто случайность, а, оказывается, семья Мор преследовала общую цель. Получится ли у меня справиться с ними? Они гораздо влиятельнее и богаче, да и банально превосходят меня количеством.

Пока я размышляла, ко мне незаметно подошёл Ричард.

— Я могу вас поздравить? — спросил он.

Я с трудом улыбнулась. Усталость и тревога были слишком сильными.

— Да, спасибо! Хотя вы, наверное, огорчены этим, — сказала я и тут же ответила на немой вопрос Ричарда, — я прошла в полуфинал, значит, пока не освобожу ваше помещение.

Ричард хмыкнул, но не успел ничего ответить, так как в разговор влез Сэм.

— Мирабель, это твой жених? — спросил он с детской непосредственностью.

Мои щёки мгновенно вспыхнули. Боги, как неловко!

— Да ты совсем! — воскликнул Генри, — как он может быть женихом Мирабель?! Он же старый!

В этот момент мне захотелось провалиться сквозь землю, но Ричард только рассмеялся.

— И сколько же, по-вашему, мне лет? — спросил он у Генри.

Тот на мгновение задумался, окинув Ричарда оценивающим взглядом.

— Ну, лет двадцать пять или около того, — заключил Генри.

Ричард снова усмехнулся.

— По-вашему, двадцать пять — это старость? — уточнил он с улыбкой.

— Конечно! — закивал Генри, — Мирабель, конечно, тоже немолода, но вы уже совсем старик.

Я засмеялась. С этой троицей не соскучишься.

— Ну, спасибо, братишка! Посмотрю, как ты заговоришь, когда самому стукнет восемнадцать, — заметила я.

Но Генри лишь отмахнулся.

— Пойдём домой, я устал! — Потребовал Сэм, потянув меня за руку.

— Сейчас, только попрощаюсь с мистером Миллером, — сказала я.

Братья бросили на нас любопытные взгляды, но всё-таки отступили.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь