Книга Жена-попаданка для графа Зотова, страница 103 – Ольга Росса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена-попаданка для графа Зотова»

📃 Cтраница 103

— Безобразие, — проворчала тётушка, но направилась в сторону кухни.

Я еле поднялась на второй этаж. Настасья догнала меня у самой комнаты. Видимо, Александра Антоновна сообщила ей, что я вернулась.

— Барыня, что-то вы жутко бледная, — всплеснула руками горничная, взглянув на меня.

— Просто устала. Помоги мне, пожалуйста, переодеться. Сегодня пораньше лягу спать, — вымученно улыбнулась я.

Настасья хорошо знает своё дело, и она быстро приготовила меня ко сну, а затем принесла ужин. Радостная Маша прибежала вместе с ней. Мы поужинали прямо в комнате. Я разрешила девочке остаться, чтобы почитать сказку ей перед сном, но, по-моему, я уснула до того, как прочитала хотя бы половину истории.

Проспала я чуть ли не до полудня. Марии в комнате уже не было. Видимо, не дождалась, когда я проснусь. Зато я чувствовала себя отдохнувшей. Правда, магический резерв ещё не до конца восстановился. Но ничего, главное, что Гораций жив и здоров.

— Барыня, вы уже проснулись? — в комнату вошла горничная. — Я уж испугалась, здоровы ли вы? Долго спите сегодня.

— Всё в порядке, не переживай, — улыбнулась я, присаживаясь на пуфик возле трюмо.

— Тут Андрей Александрович приехал, — замялась девушка, взяв расчёску. — Хочет с вами увидеться.

— Что-то случилось с Елизаветой Владимировной? — это было первое, что пришло мне на ум.

— Не ведаю. Барин не говорил о жене, — пожала плечами Настасья. — Только прискакал. В гостиной с Александрой Антоновной беседует.

— Ладно. Пусть ждёт. Я ещё не завтракала, — нахмурилась я, понимая, что деверь приехал не просто так.

Я не торопилась — встречаться с братом мужа не было никакого желания. Его никто не звал, так что пусть ждёт. Но когда я привела себя в порядок и подкрепилась, пришлось спуститься в гостиную.

— Софья Андриановна! Чудесно выглядите! — Андрей поднялся с дивана, когда я вошла в комнату. Он был в офицерской форме, весь напомаженный и слащавый. — Простите, что без предупреждения, но мне необходимо поговорить с вами. Это очень важно.

— И вам доброго дня, Андрей Александрович, — я старалась быть вежливой. — Как здоровье Елизаветы Владимировны? Все ли мои рекомендации она выполняет?

— Да. У Лиззи и малыша всё хорошо благодаря вам, — Андрей потянул за ворот кителя, чуть ослабив его. — Душно здесь. Может, поговорим в саду?

В гостиной действительно было некомфортно, так как окна выходили на солнечную сторону. Хоть все створки были открыты, но ветер совершенно не задувал в помещение, и воздух в комнате нагрелся от ярких лучей.

— Хорошо, — нехотя согласилась я и последовала на выход.

— Лиззи передала вам письмо, — как только мы вышли в сад, Андрей протянул небольшой конверт, на котором аккуратным красивым почерком было выведено моё имя. — Она ждёт вашего ответа.

— Благодарю. Обязательно ей напишу, — я взяла конверт в руки, вдохнув свежий воздух. — Так зачем вы прибыли в Дивное? Ведь не ради этого послания от вашей жены?

— Софья, я чувствую огромную вину перед вами, — Андрей шёл рядом по дорожке, заложив руки за спину. — Всё, что случилось в семье Паташевых за последний год, ужасает. Я даже предположить не мог, что это получится из-за меня.

Я смотрела себе под ноги и всем своим нутром чувствовала, что деверь врёт. Не верю я в его искреннее раскаяние.

— Что вы от меня хотите? — повернув голову, я пристально посмотрела на бывшего жениха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь