Онлайн книга «Влюбись за неделю»
|
— Он считает, что мое время еще не пришло. И если я, вопреки его желанию, все-таки сведу себя в могилу, он проклянет мой род на много поколений вперед. Уж у него-то непременно получится что-то глобальное и впечатляющее, в отличие от этой приворотной человеческой ерунды. И его нисколько не заботит тот факт, что мой род на мне и прервется, а значит, проклинать будет некого. Если вы еще не поняли, мисс Салливан, Келс очень любит поговорить. Как может, разумеется. Подозреваю, что мои предки были не в меру болтливы, иначе им не удалось бы привлечь его внимание. Озеро расплывалось перед глазами. Я стерла слезы краем пончо. — Почему так, Дугал? Почему? Столько всего вокруг. Нового. Интересного. А мы… мы… Неужели мы совсем ничего не можем сделать⁈ — Он считает иначе. Успокойтесь, не добавляйте ему поводов для осуждения и злорадства. Келпи встал на дыбы точно в центре озера, грянул копытами, снова пустив огромную, злую, похожую на цунами волну. На этот раз я совсем не испугалась. То ли чувствовала, что на самом деле нам не желают вреда, то ли… было все равно? Кому суждено умереть от проклятия, тот не утонет? Волна поднялась мутно-прозрачной стеной. Похоже на толщу плохого стекла, с вкраплениями мусора, с воздушными пузырями. В глубине этой волны плыла серебристая рыба, а по ту сторону угадывался размытый скалистый берег. Постояла перед глазами, словно раздумывая, сожрать нас или нет, и исчезла. Келса тоже не было. Ровная водная гладь больше не казалась ни страшной, ни волшебной. Самое обычное озеро. И вдруг Дугал… засмеялся. Нет, заржал. Совершенно неприлично, взахлеб, с каким-то даже то ли постаныванием, то ли подхрюкиванием. Я настолько не ожидала подобного, что вывернулась из ослабевших объятий, обернулась и уставилась на него, пытаясь понять, что произошло. Что может быть смешного в нашей ситуации⁈ — Он сказал… — Дугал запнулся, снова подхрюкнул, замотал головой. — Чертова лошадь. — Фыркнул и объяснил почти спокойно, лишь иногда срываясь на сдавленный смех. — Келс велел передать. Из переводимого… Когда вы перестанете пахнуть и выглядеть как э-э-э… безнадежно влюбленная русалка в период первой линьки — ничего точнее в голову не приходит — он вернется и, так уж и быть, покатает, потому что из вас может выйти толк и… вероятно, даже приличные для двуногих жеребята. — Вот спасибо, — пробормотала я. — Линяющая русалка, как это… свежо. И… да, зримо. Наглядно. «И хотела бы я знать, как этот недожеребец догадался о безнадежно влюбленной? Почуял?» — от мысли стало… неуютно, пожалуй. Воплощение древней магии… О чем еще он может догадаться? Вопрос неверный. Можно ли от него в принципе что-то скрыть, или осведомленность этого существа ограничена лишь его же любопытством? — Наглядно было у меня. Вам повезло, поверьте. Мне он показывает это все в красках. В картинках. — Но вы смеялись, — тут меня осенила еще одна мысль, странная, невозможная… наверное, слишком невозможная. — Если вы можете над этим смеяться… если вообще можете ТАК смеяться! Значит, все не совсем уж безнадежно? Дугал посерьезнел, прищурился. Молчал. Рассматривал меня с каким-то исследовательским интересом. — Я не сторонник беспочвенных иллюзий, мисс Салливан. И терпеть не могу гадать и предугадывать. Поэтому не собираюсь вас обнадеживать. Но хоронить нас обоих раньше времени я бы тоже не стал. Пойдемте, — он взял меня за руку и, уже шагая в портал, добавил: — Вы не носите малиновых штанов. Это серьезно повышает наши шансы. |