Книга Эльфийка для викинга, страница 95 – Елена Филимонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эльфийка для викинга»

📃 Cтраница 95

Я подтянулась и беззвучно вскрикнула, когда тупая боль свела затылок, но все же смогла сесть и прислонилась к бортику телеги. От резкого движения закружилась голова, в глазах потемнело.

— Устроилась? — с наигранной заботой спросил мужчина, развернувшись ко мне. — Ну, сиди, сиди.

Я боялась, что он снова наденет на меня мешок, но этого не случилось. Наверняка, уверен, что в обратный путь двинется один. Или с моей бездыханной тушкой под кучей соломы. У меня на сей счет имелись другие планы, но, уверенность наемника играла на руку — я запоминала дорогу. Впрочем, пока запоминать было нечего — колея шла по прямой.

Сердце ухнуло вниз, когда я поняла, что была права в своих мрачных догадках — мы приближались к границе леса.

— Любишь природу, цыпа? — ехидно поинтересовался наемник.

* * *

— Что ты видел?! Говори! — Килиан схватил трактирщика за ворот рубашки и с силой тряхнул.

— Ннничего… господин, — промямлил тот. — Создателями клянусь, ничего не видел, не слышал. Госпожа вышла на улицу, сказала, воздухом подышать хочет… и пропала.

Вздохнув, парень отпустил его.

Исчезновение, они обнаружили минут двадцать назад, и теперь Килиан ругал себя, что не спохватился раньше — нельзя было вообще отпускать ее одну. И о чем он только думал?

Он дважды обошел вокруг «Ученого Кабана», но не обнаружил ничего, что натолкнуло бы его на след. Земля рядом с трактиром была вытоптана, а после дождя следы множества сапог перепутались так, что не разберешь.

Ни сам трактирщик, ни кто-либо из сидевших в зале гостей не видел и не слышал ни криков, ни драки — Кира будто растворилась в воздухе.

«Я этому уроду мозги вышибу», — стиснув зубы, думал он, пока поднимался по лестнице в комнату, где лежал связанный незнакомец.

— Он только что очнулся, — сказал Ардрет, когда парень зашел.

Мужчина сидел в углу, мотал головой и расфокусированно глядел по сторонам.

— Где твой подельник?

Килиан опустился на корточки, заглянул ему в лицо и с трудом поборол желание пустить в ход кулаки. Ярость и страх за любимую сжигали изнутри, но он понимал, что не сейчас лучше держать эмоции под контролем.

— Какой подельник? — мужчина посмотрел на него затуманенным взглядом. Он еще не до конца пришел в себя.

— Не испытывай мое терпение, — предупредил Килиан. — Если с ней что-то случится, я тебя… — он не договорил.

— Где Кира?! — тряхнув головой, незнакомец пришел в себя окончательно и обвел взглядом комнату. В его глазах отразился самый настоящий ужас.

— Это я и хочу знать, — бросил Килиан, но голос его звучал уже не так уверенно. В душу начали закрадываться сомнения. — Отвечай!

Мужчина вскочил, рванулся встать, но получил удар под дых.

— Она пропала! — одним движением Килиан отправил его обратно в угол. — И если ты, ублюдок, к этому причастен…

— У нас мало времени! — мужчина будто не слышал. — Они убьют ее! Развяжи меня, — потребовал он. — Быстрее!

Наверное, впервые в жизни Килиан не знал, как поступить. Он боялся за Киру и понятия, где искать ее, однако верить незнакомцу не спешил. Слишком уж много подозрительных совпадений.

— Сперва объясни, что происходит. И скажи, что тебе известно.

Мужчина посмотрел ему в лицо.

— Я Гиффард, сын Илбарда из Хардейна. Кира — моя дочь. — Он тяжело дышал. — Я знаю, кто стоит за покушениями на нее. И догадываюсь, куда ее везут. А теперь развяжи меня, идиот чертов, — дернулся он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь