Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
Потом, после неудачного проникновения на наш участок, я мобилизовалась, и на какое-то время превратилась в параноика и была готова ходить за Кидой по пятам. Но ничего не происходило, и я расслабилась, позволила себе думать, что ночной визитер был обычным воришкой-неудачником. Как я могла быть такой беспечной? Видимо, Джеффри прочитал эти мысли на моем лице. - Ты не виновата, - мягко, но в то же время уверенно проговорил он. Какая-то часть меня хотела верить ему, но, будучи честной с самой собой я понимала: это моя ответственность. И моя вина. Наконец, мы свернули в переулок, где находилась контора Аспена Мора. - Без моей команды никаких действий не предпринимать, - сказал Джеффри. - Всем ясно? - Его взгляд задержался на мне. - Ясно. Меня трясло от злости и желания вцепиться мерзавцу в горло, но я понимала - сейчас важен холодный рассудок. Эмоции оставлю на потом. На двери его конторы висела табличка «закрыто», свет в окнах не горел, в том числе и не втором этаже, где находились жилые комнаты. Мы переглянулись. - Я пойду первым, - Джеффри прибавил шаг. Он поднялся на крыльцо, огляделся, прислушался и негромко постучал. - Господин Мор. Это шериф Бартел. Вы дома? За дверью была тишина. - А разве на такое не нужен ордер? - спросил Рубур, когда Джеффри собрался снести дверь с петель. - Подожди, - я коснулась его плеча. - Это не понадобится. Я опустила пальцы на ручку и повернула ее. Дверь оказалась незапертой. Мы с Джеффри посмотрели друг друга. - Жди здесь, - приказал он. - Ну, уж нет. Может, ты и крутой шериф, но магией здесь владею я. Пойдем вместе. За нашими спинами раздался хриплый смешок. - Что здесь, веселого, Фоинсон? - рыкнул Джеффри, оглянувшись через плечо. - И з вас получится идеальная пара, - сказал он и, добавил, со вздохом, - хотя, сын мой, конечно, расстроится. - Помолчи уже, а? - беззлобно ответил Джеффри. - У нас тут как бы дела поважнее. Он повернул ручку и осторожно толкнул дверь. Внутри было темно, но света луны оказалось достаточно, чтобы увидеть разбросанные вещи, выдвинутые пустые ящики и такие же пустые полки для бумаг. Аспен Мор сбежал. Глава 48 Мы обыскали контору, осмотрели второй этаж, но тщетно: Мора и след простыл, а вместе с ним исчезли документы и деньги, о чем явно свидетельствовал распахнутый настежь сейф. – Так, стало быть, он девчонку умыкнул? – Рубур окинул взглядом темную развороченную комнату. Джеффри покачал головой. – Едва ли. Но не сомневаюсь, что гаденыш в этом замешан. – Он развернулся ко мне. – Все будет хорошо, Кейт. Мы найдем ее. Мои люди уже перекрыли все дороги из города. – Если только они еще в городе. Логично предположить, что после похититель здесь не задержится. С момента исчезновения Киды прошло уже… час? Полтора? – Рубур, проводи ее к себе. – Ну, уж нет! Я обогнула гнома и встала перед шерифом. – Кейт, не понимаешь… – Понимаю. Причем, отлично. Думаешь, я смогу сидеть и просто… ждать? Несколько секунд Джеффри пристально смотрел на меня. – Ладно, – сдался он, наконец. – Все равно ведь не отступишь. – Я тоже с вами пойду, – сказал Рубур. – Какие планы, шериф? – Не думаю, что они успели покинуть город. Я имею в виду похитителя. – С чего вдруг такая уверенность? В суете праздника, да еще под покровом темноты очень легко слиться с толпой. – По праздникам на выездах ставят дежурят патрульные и досматривают всех, кого сочтут подозрительными. И, согласись, не так просто спрятать ребенка, даже спящего. |