Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
– Тогда прошу к чаю. – И заговорщицки улыбнулась. – У нас сегодня пирог с ревенем и клубникой. …Удивительно, но пуленепробиваемый и грубоватый шериф сумел очаровать Гортензию. За все то время, что мы провели в гостиной, в ее глазах не скользнуло и тени пренебрежения – напротив, старая аристократка, жеманно улыбалась, и – о, боги! – пыталась флиртовать с Джеффри, которого называла «юноша», хотя он давно уже вышел из этого возраста. – Ну, это с какой стороны поглядеть, – шепнула Кида. – Для нее он вообще «внучок». – Тише ты, – беззлобно шикнула я. Гортензия, впрочем, ничего не заметила. – Должна вам сказать, юноша, я очень приятно удивлена, – проворковала она, поднося к губам чашку, – не думала встретить такие манеры в провинциальном городке. – Полагаю, миледи, удивляться не стоит. Вы ведь и сами родом из наших краев, – напомнил он с хитроватой улыбкой. Если это сказала я, Гортензия наверняка бы обиделась и ответила что-нибудь колкое, но Джеффри благополучно избежал негодования виконтессы. Она лишь улыбнулась краешками губ. – Могу я узнать, чем мы обязаны удовольствию принимать вас? – Мы предосторожности, – ответил он. – Ваша племянница сказала, что прошлой ночью кто-то пытался проникнуть на участок. – Сюда?! – Гортензия вздрогнула. – О, боги! Здесь, что, гуляют преступники? – Она боязливо огляделась, точно разбойник мог прямо сейчас выскочить из камина. – Нет повода бояться, миледи, – успокоил Джеффри. – Ирфенес – спокойный городок. Впрочем, вы и сами наверняка это знаете, так как выросли здесь. Он в очередной раз поддел ее, но тетушка то ли не заметила, то ли не придала значения. – Скорее всего это были подростки, наверное, хотели нарвать яблок, – продолжил он. – Ну, не знаю… – Гортензия недоверчиво посмотрела в окно. – Значит, вы здесь, чтобы изловить злоумышленников? – Если только они еще раз рискнут проникнуть сюда. Защитная сеть вашей племянницы стала для них неприятным сюрпризом. Как только речь зашла обо мне, тетушка поджала губы. – Время от времени мне кажется, что эта сеть плелась и для меня тоже, – сказала она обиженно. – Тетушка, ну, что вы… – договорить мне не дали. – Ты мне не рада! – перебила она. – Я это вижу. Наверняка думаешь, что я тебя не люблю, хотя, между прочим, – Гортензия подняла указательный палец, – я желаю тебе добра. И пытаюсь научить жизни. – Вот только не кажется ли вам, что я, мягко говоря, уже не в том возрасте, чтобы выслушивать нравоучения? Я не хотела устраивать ссору, тем более, в присутствии Джеффри, но слова тетушки жутко разозлили. А, может, сказалось напряжение последних дней, ведь все это время я только и делала, что сдерживала себя. – Если бы ты вела себя разумно… – А давайте сыграем в шарады! – громко предложила Кида. – Отличная идея, – подхватил Джеффри. – А Кейт пока заварит нам еще чая. – Он посмотрел на меня и улыбнулся. – Правда, Кейт? В других обстоятельствах меня бы возмутило, что кто-то раздает указания в моем же доме, но сейчас Джеффри был прав. Назревал конфликт. Возня с травами немного успокоила, и к моменту, когда я заливала сбор кипятком, мой собственный жар внутри немного утих. – Должна признать, что вкус в выборе чая у тебя есть, – нехотя сказала Гортензия, когда поставила поднос на стол. Кида тем временем забралась на табурет, чтобы достать с каминной полки шкатулку с карточками для шарад. |