Книга Невеста темного генерала. В объятиях дракона, страница 57 – Элин Морт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»

📃 Cтраница 57

Теперь я двигалась быстрее, стараясь выглядеть уверенно, словно просто спешу помочь другим. Но на полпути по переполненному слугами коридору кто-то толкнул меня плечом, и я едва не уронила книгу.

— Куда прешь, не видишь, тяжело же! — сердито буркнул высокий стражник, тащивший тяжелый сундук, и недовольно обернулся.

Я отвела взгляд, сдерживая дрожь в пальцах, и прошептала извинения, поспешив прочь от него по направлению к боковому выходу.

Выскользнув на улицу, я ощутила свежий воздух, заполнивший легкие. Но расслабляться было рано. Я ускорила шаг, направляясь к заброшенному участку сада, заросшему густыми кустами и сухими ветками, где среди деревьев и сорняков был скрыт сломанный забор.

На условленном месте меня уже ждала фигура в темном плаще и маске, готовая в любой момент спрятаться за старую каменную беседку, что располагалась в нескольких шагах от нее.

— Астрид, — позвала я. Но это и не требовалось, она уже следила за мной.

Я приблизилась, тяжело дыша, и протянула книгу. Девушка тут же взяла том, спрятала его под плащом, и кивнула.

— Хорошо сработано, — негромко произнесла она. — Генерал предупреждал, что дальше станет только труднее. Теперь он просит тебя быть вдвойне осторожной.

— Передай ему, что я готова ко всему, — ответила я.

Астрид хотела сказать что-то еще, но вдруг ее взгляд метнулся за мою спину. Она отступила назад и исчезла в зарослях, оставив меня в замешательстве. Я оглянулась — по дорожке сада торопливо шли несколько охранников. Времени на раздумья не было, и я нырнула за стену беседки, стараясь не выдать себя даже дыханием.

— Осмотрите все кусты! — донесся до меня строгий голос. — Герцог велел проверить сад и ограду!

Я прижалась сильнее к каменной кладке, чувствуя, как кровь стучит в висках. Шаги приближались, я слышала, как шуршат ветви кустов, а затем кто-то шагнул совсем близко — прямо с другой стороны беседки.

— Здесь ничего, господин, — прозвучал голос охранника. — Пойдем дальше?

— Идите к западной ограде, — распорядился командир. — Проверим там.

Охранники удалились, и я выждала еще несколько секунд, прежде чем выглянула из-за укрытия. Сад вновь был пуст. Не теряя больше времени, я быстро направилась обратно к дому.

Проходя мимо бокового входа, я вдруг увидела, как из дверей выходит сам Валмор. Мое сердце дрогнуло, я резко свернула за угол, прижимаясь спиной к стене. Герцог прошел мимо, увлеченно обсуждая что-то с главным управляющим, и не заметил меня.

Только когда его фигура скрылась за поворотом, я смогла продолжить путь. Теперь я двигалась быстро, лавируя между толпами занятых слуг, спешащих с вещами и списками. Несколько раз мне приходилось останавливаться, пропуская мимо очередных лакеев и охранников, прежде чем я смогла, наконец, вернуться в свою комнату.

Закрыв за собой дверь, я облегченно опустилась на кровать, ощущая, как по телу расходится усталость. Сердце постепенно замедляло свой бешеный ритм, дыхание выравнивалось, а напряжение от пережитого отступало, оставляя после себя лишь удовлетворение и уверенность.

Теперь Кайден имел то, что ему нужно, и мы могли сделать следующий шаг. Сегодня я не подвела его, и это было для меня важнее всего.

Глава 35

Утро перед отъездом напоминало театральное представление. Площадь перед особняком Валмора была переполнена людьми: лакеи суетились вокруг карет, стражники проверяли оружие и багаж, слуги загружали провиант и сундуки. Повсюду звучали приказы и раздраженные окрики, смешанные с нервным смехом и перешептываниями. Воздух был густым от запахов кожи, конской сбруи, смолы и свежего хлеба, который герцог специально велел раздавать солдатам, чтобы подчеркнуть свою показную щедрость.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь