Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»
|
Я наблюдала за этой суетой сквозь узкие железные прутья окна кареты, больше напоминавшей клетку для опасного преступника, чем транспорт благородной леди. Пальцы нервно перебирали складки платья, выбранного Валмором для этого путешествия: тяжелого, темно-зеленого, с богатой золотой вышивкой, которая лишь подчеркивала мое бесправие и одиночество. Я глубоко вдохнула, пытаясь подавить тревогу, и внимательно оглядела площадь. Именно тогда среди черных мундиров с серебряной вышивкой на груди я заметила высокого мужчину. Его лицо было искусно изменено чарами, казалось совершенно непримечательным и обыкновенным, но стоило мне сосредоточиться, и магия откликнулась едва ощутимым теплом внутри, узнавая его раньше моего разума. Я уже видела эти чары прежде, когда он притворялся магистром Фелианом, и тогда долго не могла понять, почему вижу его, но будто бы не его. Он говорил, что тому виной наша связь — ему меня не обмануть. Теперь же я научилась видеть сквозь тонкую вуаль темных иллюзий, различая истинную сущность мужчины, скрывающегося под маской. Это был Кайден. Присмотревшись, я заметила у него на поясе знакомый кинжал — точную копию того, с которым я так долго занималась. Эта деталь успокоила меня и вызвала легкую, едва заметную улыбку облегчения. Он дал мне узнать себя намеренно, тихо и без лишних жестов напоминая, что я больше не одна. Сам Кайден казался совершенно равнодушным и спокойным. Он ни разу не повернул голову в мою сторону, его взгляд был направлен прямо перед собой. Только я замечала напряжение, скрытое в его движениях, едва заметную жесткость в плечах и пальцах, сжимающих поводья чуть сильнее необходимого. Карета, наконец, тронулась с места, и весь кортеж медленно потянулся прочь от особняка. Герцог ехал впереди на великолепном черном жеребце, высоко подняв голову, подчеркнуто гордо и равнодушно игнорируя солдат и слуг. Алые знамена с гербом Валморов развевались на ветру, словно языки пламени, готовые пожрать всех, кто встанет на их пути. Кроме людей герцога, к нам присоединился отряд императорской гвардии — официально для обеспечения безопасности бывшей столицы Салларии. Но я хорошо понимала истинную цель императора: напомнить Валмору, что каждый его шаг находится под строгим наблюдением. Благодаря этому присутствие Кайдена казалось естественным и совсем не вызывало подозрений — здесь было много незнакомых герцогу солдат. Когда мы приблизились к городским воротам, герцог остановил караван. Он громко приказал солдатам проверить обоз и снаряжение. Я чуть напряглась, увидев, как Кайден оказался совсем рядом с моей каретой, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не потянуться к нему рукой. Внезапно карета сильно качнулась, и дверь рывком распахнулась. На пороге стоял герцог Валмор, надменно разглядывая меня. Его пальцы сильно сжимали ручку двери, словно вместо нее он душил мое горло. — Не бойся, дитя, — произнес он с приторной улыбкой. — Всего лишь проверка, не забрался ли кто-то посторонний. Ты в безопасности. Я поспешно опустила глаза, позволяя волосам скрыть лицо и выражение отвращения на нем. — Я верю вам, господин, — прошептала я покорно, стараясь вложить в голос искренность, которой на самом деле не было. Валмор еще несколько секунд разглядывал меня, затем отпустил дверь и отступил назад, потеряв интерес. Дверца захлопнулась, карета вновь двинулась вперед, оставляя позади городские ворота и увозя меня в неизвестность. |