Онлайн книга «Невеста темного генерала. В объятиях дракона»
|
Валмор сделал шаг вперед и поднял руку, призывая толпу к молчанию. — Ваши тревоги услышаны, — произнес он, мгновенно погружая площадь в настороженную тишину. — Совсем скоро все решится. Император лично прибудет сюда, и вы увидите, как произойдет чудо. Ваша земля снова станет живой и плодородной, какой была когда-то. Нужно лишь немного терпения. Герцог многозначительно посмотрел на меня, и я ощутила, как его взгляд стал особенно требовательным. В глазах читалось прямое предупреждение: ошибки он не потерпит. Казалось, он намеренно возложил на мои плечи непосильную ответственность. — Это правда, госпожа? — спросил пожилой мужчина в потертой шапке, выступив из толпы. Его глаза, полные надежды и отчаяния, были направлены прямо на меня. — Вы действительно можете вернуть жизнь нашей земле? Я глубоко вдохнула. Передо мной были лица, отмеченные бедностью и изнурительными годами неурожая. Их взгляды цеплялись за меня, словно за единственную возможность избежать катастрофы. — Я сделаю все, что в моих силах, — произнесла я, стараясь вложить в слова всю решимость и искренность. — Земля уже начала пробуждаться. Я обещаю, что приложу все усилия. Толпа одобрительно зашепталась. Несколько женщин высоко подняли детей, словно доверяя мне их будущее, и мое сердце сжалось от чувства, одновременно горького и теплого. Валмор едва заметно улыбнулся, наклонившись ко мне и проговорив: — Надеюсь, ты понимаешь, что от этого показа зависит абсолютно все. Не подведи меня, Эмилия. — Я понимаю, ваше сиятельство, — прошептала я. Меня тошнило от этого театра. Если бы Валмор действительно переживал об этой земле, то не велел бы ждать прибытия императора. Вечером, когда дворец наконец погрузился в сонную тишину, я встретилась с Кайденом в темном коридоре неподалеку от моих покоев. Он выглядел серьезным; его черная форма была безупречна, а на плече тускло блестела серебряная застежка. — Нам нужно действовать сейчас, — шепнул он, приблизившись и бережно коснувшись моего локтя. — Пойдем со мной. Есть место, где нас никто не увидит. Я не стала возражать, позволяя ему вести меня сквозь полутемные, освещенные редкими свечами коридоры. Мы миновали знакомые галереи и спустились в заброшенные подвалы дворца. Здесь воздух стал прохладным и влажным, каменные стены покрывала густая паутина, а наши шаги отзывались тихим и глухим эхом. Кайден сверялся с едва различимой картой, которую держал в руке, пока наконец не остановился перед низкой каменной дверью. Она поддалась с тяжелым скрипом, выводя нас на старую, скрытую от посторонних глаз набережную. Это место давно потеряло былое величие: ступени заросли густым мхом, каменные колонны покосились, едва удерживая крышу, покрытую трещинами. — Другими путями сюда не прийти, раньше это было место отдыха королевы. Не Алисии, нет, еще раньше, — объяснил он, указывая на пересохший канал. — Здесь мы сможем очистить немного воды, не привлекая внимания. Я кивнула, чувствуя, как внутри нарастает волнение. Мы осторожно подошли ближе к грязному, почти высохшему ручью, едва протекающему по каменистому руслу. Кайден снял перчатки, и наши ладони одновременно погрузились в холодную воду. Правда, для этого мне пришлось лечь на живот. — Ты готова? — спросил он. — Готова, — подтвердила я, пытаясь унять беспокойство. |